BookVI Chapter11
莫尼加的手腕
Continual effort was made to have me married. I wooed, I was promised, chiefly through my mother's pains, that once so married, the health-giving baptism might cleanse me, towards which she rejoiced that I was being daily fitted, and observed that her prayers, and Thy promises, were being fulfilled in my faith. 
不断有人催促我结婚。我也向人提出婚姻的请求,对方也已经答应;我的母亲对这件事最热心,她希望我婚后能领受生命的“洗礼”,希望我从此天天向上,她看出我的信仰即是她的愿望和你的诺言的实现。
At which time verily, both at my request and her own longing, with strong cries of heart she daily begged of Thee, that Thou wouldest by a vision discover unto her something concerning my future marriage; Thou never wouldest. She saw indeed certain vain and fantastic things, such as the energy of the human spirit, busied there on, brought together; and these she told me of, not with that confidence she was wont, when Thou showedst her any thing, but slighting them. For she could, she said, through a certain feeling, which in words she could not express, discern betwixt Thy revelations, and the dreams of her own soul. 
由于我的要求和她自己的愿望,她每天向你发出衷心热切的祷告,求你在梦中对于我的婚事作一些指示。你却始终没有答应她。她见到一些幻觉幻象:使她如同一般人一样,自会有一股力量产生这种幻想;她讲给我听,可是不像受你指示那样有信心,对此也并不重视。她自称能在一种不知如何而无法形容的况味中辨别出什么是出于你的指示,什么是出于自己的梦想。
Yet the matter was pressed on, and a maiden asked in marriage, two years under the fit age; and, as pleasing, was waited for.
人们对我的婚事催得很紧,已经征得姑娘的同意。她大约两年后才能出嫁。既然我的母亲中意,只有等待着。
↓ 往期内容链接 ↓
BookⅠ
BookⅡ
【有声】忏悔录 Confessions |BookⅡ Chapter5为罪恶而作恶
BookⅢ
【有声】忏悔录 Confessions | BookⅢ Chapter1 觉性的烦恼
【有声】忏悔录 Confessions | BookⅢ Chapter2 剧迷
BookⅣ
BookⅤ
Book VI
排版:文静 校对:Snow
继续阅读
阅读原文