文 | 米粒妈 (公众号米粒妈频道)
米粒妈又来跟爸爸妈妈们分享洞洞书系列的“独家教案”啦,今天要介绍的这本书充满了词汇美和韵律美,极具画面感,赶快来一起欣赏一下吧~
第一期深度指导营,米粒妈选的就是最经典的Child's Play出版社儿歌洞洞书第一辑。这次是洞洞书全新一辑,咱们已经团了6000+册啦!超级魔性有韵律,朗朗上口,适合英文初学者。
大家都知道,儿歌、绘本都要有精读泛读之分。这套洞洞书就属于要精读、精学的。夯实基础,要精读至少5-10套书。这套很适合放在第一、二套。
我家米粒就是从Child's Play洞洞书开始的,这套音频和第一辑一样,在我家循环了上百遍,每首我们仨都会唱;连不会英文的米粒姥姥都会哼唱了
1. There was an old lady who swallowed a fly 有位吞了苍蝇的老奶奶
2. The Farmer in the Dell 山谷里的农夫
3. This Old Man 这位老先生
4. The Ants go Marching 蚂蚁在行军
5. Hickory Dickory Dock 滴答滴答钟声响
6. Cows in the Kitchen 厨房里的奶牛
7. Over in the Meadow 越过草地
8. Ten Little Monkeys jumping on the bed 十只猴子在床上蹦蹦跳跳
9. Mary had a little Lamb 玛丽有一只小羊羔
感受一下这种唱起来停不下来的韵律
这套书的开本很大,画面超震撼。大量的好听儿歌输入,让孩子靠韵律和节奏来重复感受英文的魅力。第一遍是唱,第二遍是读,第三遍是只有伴奏,鼓励孩子自己跟着唱出来。
最独特的是每页都有洞洞页的设计,洞洞隐藏了很多奥秘,瞬间变身游戏书!透过洞洞,隔页上的画面会和当前页组成一幅完整的画,在隔页这些图画又是另一番风景。
除了读唱儿歌磨耳朵,这也是一套数学启蒙的生动教材和锻炼孩子观察力的游戏书。比如《This Old Man》和《The Ants go Marching》都有数学、加减乘法的概念启蒙。
每一本书,咱们会这样超详细地分析讲解(每本书万八千字,英文绘本学问大啦!)
包括逐字逐句精讲、音频视频、阅读指导、国外的风土人情、举例互动、关键词精讲、拓展游戏等部分。

Over in the Meadow 在草地上是米粒妈最喜欢的一本绘本之一,用词精巧,韵律悠扬,一字一句都蕴含着作者对自然的热爱,极具画面感,有着一种看似宁静却很治愈的力量。
朗读起来,仿佛牧场中的一花一草,微风和波光,以及各种动物暖心的母子之情都围绕在我们身边,感觉整个人都置身于大自然,惬意悠然。

这是一本将数字和小动物完美结合的绘本作品,绘本中出现了10种动物妈妈和它们的宝宝,让宝贝学会动物名称的同时还加强了英文中单复数的意识。
动物宝宝的数量由1到10依次递增,它们分别是:
mother toadie and her little toadie one(蟾蜍妈妈和宝宝);
mother fish and her little fishes two(鱼妈妈和宝宝);
mother squirrel and her little squirrels three(松鼠妈妈和宝宝);
mother otter and her little otters four(水獭妈妈和宝宝);
mother honey bee and her little bees five(蜜蜂妈妈和宝宝);
mother crow and her little crows six (乌鸦妈妈和宝宝);
mother rabbit and her little rabbits seven (兔妈妈和宝宝);
mother lizard and her little lizards eight(蜥蜴妈妈和宝宝);
mother frog and her little froggies nine(青蛙妈妈和宝宝);
mother spider and her little spiders ten (蜘蛛妈妈和宝宝)。
值得一提的是,每一段动物的描写都不是简单的递增罗列,而是根据小动物的不同特点,进行了生动形象的描绘。
眨眼睛(wink)的蟾蜍,蓝色溪水中跳跃的小鱼(
leap Where the stream runs blue
);爱啃东西(nibble)的松鼠;芦苇丛中(i
n the reeds on the shore
)的水獭...... 草地上从最开始空空荡荡到最后充满了小动物,充满了生机。

磨耳朵的童瑶唱一唱——
超有趣的视频快收藏——

这一套洞洞书系列除了是很好的英文学习素材,也是一套数字绘本,英语数学一起抓,怪不得受到了那么多爸爸妈妈的青睐。米粒妈今天想跟大家分享几个非常给力的英文版APP,同样可以让数学变得充满乐趣。
  • Park Math
适合年龄:2-6岁
免费下载
根据国外教学大纲设计,可以学习数字,数数,加减法,分类,规律等等;
学习数字、加减法、排列顺序和逻辑思维。分三个Level:
Level1:数到20,加减字数最多为5;
Level2:数到50;加/减的数字最多为10
Level3:数到100;加/减的数字最多为20
试玩体验之7种玩法
和我一起数数:兔子摆动时数到50;
小鸭子算算术:主要训练加法,运用图片和数字帮助孩子理解加法;
老鼠跷跷板:通过加减来平衡跷跷板;
香甜苹果树:当苹果从树上掉下来时,树上还剩几只苹果?训练减法。
小动物排排坐:把狗狗从小到大,或者按照数字顺序排列,训练宝宝的逻辑思维能力;
小熊的超级任务:用正确的玩具在沙箱中完成模式
大河马吃水果:喂河马正确数量的水果,适合小吃货

  • Endless 123
适合年龄2-6岁

免费下载
既然叫Endless 123,这个APP的功能就是认识数字。如果购买拓展包,可以解锁1-25的动画。除了25个数字,开发者还将各个精心设计的怪物角色投入其中,增加互动性和趣味性,特别让好奇宝宝着迷。
试玩体验:
在主界面上,数字们乘着多彩的摩天轮登场了,拖动摩天轮就可以选择数字,点进去之后就是诙谐逗趣的动画了,先带你从字形上认识数字,随后是各个数字对应的“量”的概念。
动画中的怪物形态表情各异,十分可爱,调皮的数字也各有各的特点,在拖动数字时,它们还会发出叫声,很是有趣。
在认识数字之后,还会有一个简单的算式来帮助小朋友认识数字的关系,基本都是数字相加的等式,只要拖动数字和号到正确的位置就OK了。
完成之后有一段解释该数字的有趣动画,里面蕴含着很多表达数字的物品,更加直观,配以语音介绍,体验效果很棒。
这个APP全英文语音,适合数学启蒙,英文启蒙双管齐下。适合刚刚开始数学启蒙的小宝宝。
  • Animal Math
适合年龄:3-7岁
免费下载
有趣的互动的数学启蒙APP,前面几个关卡免费体验,后续几个关卡需要收费。但是据付费的亲们反馈说,这个钱花的特别值。
试玩体验:
这个APP包括了加减乘除,形状大小,找规律配对等等。界面颜色特别鲜亮,虽然问题是全英文,但是大部分小朋友看到图片就应该明白该怎么做,是什么意思。又是一款英文启蒙+数学启蒙相结合的APP。
放两张图片大家感受一下:
训练加法

根据图形找规律

  • Preschool Learning Fun
适合年龄:3-5岁
一款帮助孩子学习基础技能的APP,比如颜色,形状,数字,分类等等。
试玩体验:
游戏类型包括:区分差异,排序,形状混杂,赛车,气球,拼图等等。
在英文语音的指令下完成活动,数学启蒙和英语启蒙双轨并行!

Over in the Meadow 在草地上
Over in the meadow,In the sand in the sun,
草地上,阳光下的沙地上,
Lived an old mother toadie and her little toadie one,

住着蟾蜍妈妈和她的宝宝。
“Wink!” said the mother,
“眨眨眼!”妈妈说,
“I wink!” said the one,

“我眨眨眼!”蟾蜍宝宝说,
So they winked and they blinked In the sand in the sun.
于是,它们在阳光下的沙地上眨着眼睛。
Over in the meadow,Where the stream runs blue,
草地上, 流淌着蓝色的河流,
Lived an old mother fish And her little fishes two,

住着鱼妈妈和两条鱼宝宝。
“Swim!” said the mother,
“游吧!”妈妈说,
“We swim!” said the two,

“我们游泳!”两条小鱼说,
So they swam and they leaped Where the stream runs blue.
于是,它们在蓝色的溪流中游着。
Over in the meadow,In a hole in a tree,
草地上, 一个树洞里,
Lived an old mother squirrel and her little squirrels three,

住着松鼠妈妈和三只松鼠宝宝。
“Nibble!” said the mother,
“啃咬!”妈妈说,
“We nibble!” said the three,

“我们啃咬!”三只小松鼠说,
So they nibbled and they hid In the hole in the tree.
于是,它们在树洞里开心地啃东西。
Over in the meadow, In the reeds on the shore,
草地上, 在岸边的芦苇丛中,
Lived an old mother otter And her little otters four,

住着水獭妈妈和四只水獭宝宝。
“Dive!” said the mother,
“跳水!”妈妈说,
“We dive!” said the four,

“我们跳水!”四只水獭宝宝说,
So they dived and they burrowed in the reeds on the shore.
于是,它们钻进岸边的芦苇丛中。
Over in the meadow,In a snug beehive,
草地上, 在一个舒适的蜂窝里,
Lived a mother honey bee And her little bees five.

住着蜜蜂妈妈和五只小蜜蜂。
“Buzz!” said the mother,
“嗡嗡!”妈妈说,
“We buzz!” said the five,

“我们嗡嗡!”五只小蜜蜂说,
So they buzzed and they hummed In the snug beehive.
于是,它们在舒适的蜂窝里嗡嗡叫起来了。
Over in the meadow,In a nest made of sticks,
草地上, 在一个用树枝搭起的巢里,
Lived a black mother crow and her little crows six.

住着一只黑乌鸦妈妈和六只小乌鸦。
“Caw!” said the mother,
“哇哇叫!”妈妈说,
“We caw!” said the six,

“我们哇哇叫!”六只小乌鸦说,
So they cawed and they called In their nest built of sticks.
于是,它们在树枝搭起的巢里哇哇叫起来了。
Over in the meadow,Where the grass tastes like heaven,
草地上,那里的草像在天堂一样美味,
Lived on old mother rabbit And her little rabbits seven.

住着一只兔妈妈和她的七只兔宝宝。
"Hop!" said the mother,
“跳起来!”兔妈妈说,
"We hop!" said the seven,

“我们跳起来!”七只兔宝宝说,
So they hopped and they bounced In the green grassy heaven.
所以他们在这碧草乐园里又蹦又跳。
Over in the meadow, By the old mossy gate,
草地上, 在长满苔藓的古老大门旁,
Lived a brown mother lizard And her little lizards eight,

住着一只棕色的蜥蜴妈妈和八只小蜥蜴。
"Bask!" said the mother,“
晒晒太阳吧!”妈妈说,
"We bask!" said the eight,

“我们晒晒太阳!”八只小蜥蜴说,
So they basked in the sun On the old mossy gate.
于是,它们在长满苔藓的古老大门上沐浴着阳光。
Over in the meadow,Where the quiet pools shine,
草地之上, 在平静的、洒满阳光的湖面上,
Lived a green mother frog And her little froggies nine.

住着一只绿色的青蛙妈妈和九只小青蛙。
“Croak!” said the mother,
“呱呱叫!”妈妈说,
“We croak!” said the nine,

“我们呱呱叫!”九只小青蛙说,
So they croaked and they splashed Where the quiet pools shine.
于是,它们在波光粼粼的湖面上,呱呱叫着、游着。
Over in the meadow,in a dark little den,
在草地上, 在一个隐蔽的小洞穴里,
Lived a black mother spider And her little spiders ten.

住着一只黑色的蜘蛛妈妈和十只小蜘蛛宝宝。
“Spin!” said the mother,
“吐丝吧!”妈妈说,
“We spin!” said the ten,

“吐丝!”十只小蜘蛛说,
So they spun lacey webs In their dark little den.
于是,它们在隐蔽的小洞穴里编织着带花边的网。
  • nibble /ˈnɪbl̩/
绘本中取其动词词性,表示啃、小口咬(to eat something by taking a lot of small bites)。比如:Jenny's hamster nibbled a hole in the sofa.珍妮的仓鼠把沙发咬了个洞。
这个释义在卡尔爷爷大名鼎鼎的
The Very Hungry Caterpillar
中也出现过。在小毛毛虫破茧而出的时候,是这样描写的:Then he
nibbled
a hole in the cocoon, pushed his way out…(然后,他就在茧壳上啃出一个洞,钻了出来…)

作为名词时,nibble还可以表示点心,小吃(small pieces of food that are eaten between or before meals, often with alcoholicdrinks)。如:I bought some crisps, nuts, and other nibbles. 我买了些薯片、干果和其他小吃。
  • crow /kroʊ/
在今天的绘本中出现的是其动词词性,表示乌鸦(a large, black bird with a loud, unpleasant cry)。我们中国有乌鸦喝水的寓言故事,在其他国家也有着关于乌鸦的很多传说。
在这里给大家安利一部,根于经典的泰国寓言故事改编而成的英文绘本,叫作Peacock and Crow孔雀与乌鸦——
传说很久以前所有鸟类都是白色的,有一天孔雀和乌鸦决定互相涂色,爱漂亮的孔雀让乌鸦把自己涂的五颜六色,乌鸦急着去觅食,就让孔雀把一桶黑色颜料直接涂到自己身上。整本书把孔雀爱美,乌鸦贪食的特点表现的淋漓尽致。
在英语中,还有一个跟crow有关的习语:as the crow flies,可不是像乌鸦一样飞的意思,而是表示成直线地,沿直线,比如:That village is 10 miles away as the crow flies.(那个村子离这的直线距离是10英里。)
crow的动词词性在日常生活中也很常用,除了可以表示(公鸡)啼叫,打鸣(When a roster crows, it makes a very long and loud sharp cry.),还可以形容人夸耀,自夸( to talk in a proud and annoying way about something you have done)。
比如:He's always crowing about his latest triumph. 他老是吹嘘他最近取得的成功。
  • splash  /splæʃ/
绘本中取其动词词性,表示拍打着水游(to move in water so that drops of it go in alldirections)。比如夏天宝贝们都喜欢到游泳池嬉戏,可以说:The kids are splashing  in the shallow end of the swimming pool.孩子们在游泳池的浅水区戏水。
作为动词时,splash最常用的释义是表示(使)洒,溅,泼( If  a liquid splashes or if you splash a liquid, it falls on or hits something or someone.)比如:My clothes were splashed with mud. 我衣服上溅满了泥。
除了动词词性,splash也可以作为名词使用,表示亮色,亮点;引人注目的人(或物)(something or someone bright or very noticeable),英文中有一句俗语叫作:make a splash,表示一飞冲天,一举成名

接下来,又到了我们的举例互动环节啦。首先,我们从第一幅安安静静的草地开始说起吧——
  • Mom: Do you like the picture?(喜欢这幅图吗?)
  • Kid: Yes, it's quite beautiful.(喜欢,很漂亮。)
  • Mom: What can you see in the picture?(图上都有什么?)
  • Kid: I can see trees, grass, flowers and water.(有树、草、花、还有水。)
图片信息比较丰富,可以通过一些方位介词引导宝贝找出更多的细节——
  • Mom: Great job! What is it in front of the big tree?(非常棒!这棵大树前面是什么?)
  • Kid: It looks like a little house.(看着像个房子。)
  • Mom: Definitely, it's a beehive. It's a house of bees in which they can collect honey.(确切来说是一个蜂箱,是蜜蜂用来收集蜂蜜的房子。)

  • Mom: What is the red thing behind the pool?(池塘后面的红色东西是什么?)
  • Kid: It's a wooden fence.(是栅栏。)
  • Mom: Right! There is a pile of sand near the fence. What animal is in the sand?(没错!栅栏旁边有个沙堆,沙堆上是什么动物?)
  • Kid: Is it a frog?(是青蛙吗?)
  • Mom: It looks like a frog. But its body is broader than a frog.(看着像,但比青蛙宽。)
  • Kid: Then, what is it?(那它是什么?)
  • Mom: It's a toadie. (它是一只蟾蜍。)
  • Mom: How many trees can you see in the picture?(图上有几棵树?)
  • Kid: I can see two trees. One is tall and the other is short.(我看见两棵,一高一矮。)
  • Mom: Exactly! Besides the size, what's the difference between the two trees?(很准确!除了大小,它们还有什么区别?)
  • Kid: There is a nest in the short tree. And there is a hole in the tall tree.(矮的上面有个巢,高的上面有个洞。)
  • Mom: Definitely! They might be houses for different animals.(没错!可能是不同动物的窝。)
下面,我们再来看看可爱的水獭宝宝出现时的场面吧——
  • Mom: What animals are there in the stream?(小溪里有什么动物?)
  • Kid: What does stream mean? (小溪是什么意思?)
  • Mom: A stream is a small narrow river.(就是很小很窄的小河。)
  • Kid: I got it! There are two fish and four orange bears.(哦,我知道了。里面有两只鱼,四肢橘色的熊。)
  • Mom: Almost. But these four are not bears. They are otters.(差不多,不过这四只不是熊,是水獭。)

  • Kid: Can otters play in water?(水獭能在水里玩吗?)

  • Mom: Sure, otters can swim very well.(当然了,它们是游泳小能手。)
  • Mom: What else can you see in the stream?(小溪里还有什么?)
  • Kid: I can see rocks and grass as well.(岩石和草。)
  • Mom: Yes. But the plants are reeds. Reeds grow in large groups in shallow water.(嗯嗯,不过这种植物是芦苇,一大片一大片地长在浅水处。)

  • Mom: Have you ever seen reeds?(见过芦苇吗?)
  • Kid: I'm not sure. Can you show me some pictures?(我也不确定,能给我看看芦苇的图片吗?)
  • Mom: Of course! Let's see the basket in our kitchen. It's make of reeds. (可以呀!我们去看看厨房里的小篮子,就是芦苇编的。)
  • Kid: That's cool!(好棒!)

今天的绘本中出现了两种外形有点相似的两栖类动物,它们分别是蟾蜍toadie(或toad)和青蛙frog,这两者具体有哪些区别呢,当宝贝询问时又如何用英文讲解呢,一起来看一下吧~
  • 肤质不同
虽然frog和toad都是捕捉农作物害虫的能手,乍一看像一对兄弟,但其实差别很大。首先它们的皮肤状况完全不同,青蛙的皮肤手感非常黏滑(smooth and slimy skin),蟾蜍也就是俗称的癞蛤蟆,皮肤干燥,有疣状突起(warty and dry skin)。
  • 栖息地不同
青蛙多生活在水边或者水里 (live near or in water),就像绘本中的情景,它们会在波光粼粼的湖面上游泳。而蟾蜍除了在水中产卵,其余时间都生活在陆地上(live on land, breed in water only),就像文中的蟾蜍妈妈和宝宝出现在沙地上(in the sand)。
  • 体态不同
大部分情况下,青蛙的腰身比蟾蜍要窄小一些(narrower body and waist),而蟾蜍的身形更扁平更宽一些(broader, flatter body)。可以说是slim body type VS. stout body type(苗条体态对阵丰满体态)。
另外,青蛙后腿很长,擅长跳跃和游泳(long hind legs, prefer to jump and swim)。蟾蜍后腿短,喜欢用走的,或者是小幅度的跳(short hind legs, prefer to walk or use small hops)
  • 牙齿不同
青蛙的上下颚都分布着非常小的牙齿(tiny teeth on both upper and lower jaws),而蟾蜍则没有牙齿(no teeth in mouth)。
另外,需要提醒爸爸妈妈的是,青蛙和蟾蜍的排卵时间不同,蟾蜍比较早在每年清明节前后,而青蛙要等到五月中旬。千万不要轻易把小蝌蚪带回家,很可能是只癞蛤蟆哦!

  • Word Search 搜词游戏
今天的绘本中一共出现了10种牧场动物,其中有一些对宝贝来说比较陌生,米粒妈根据这十种动物,为宝贝们量身定做了搜词游戏,以及参考答案,爸爸妈妈和宝贝们速速找起来吧~
  • Dice Game 掷骰游戏
除了绘本中出现的小动物,牧场上还生活着很多动物,米粒妈把它们排好队,爸爸或妈妈可以和宝贝进行一个掷骰子游戏,根据点数走相应步数,并说出相应的动物英文名,看谁先走完整个动物表格。
动物名称的参考答案在这里哦——

  • Singular & Plural 单复数练习
绘本中给宝贝们呈现了各种动物英文的单复数形式,掌握好单复数也是学好英语的基本功之一,米粒妈给宝贝们准备了一些相应的练习,打印出来和宝贝们一起完成吧!
今天的牧场美景就跟大家分享到这里,找一个风和日丽的假期带上娃,来一场终身难忘的牧场之旅吧~

上期回顾·米粒妈精讲廖彩杏洞洞书
往期回顾·米粒妈精讲小猪佩奇(二)
往期回顾·米粒妈精讲卡尔爷爷
往期回顾·米粒妈精讲苏斯博士
往期回顾·米粒妈精讲廖彩杏洞洞书全9本
个人简介@米粒妈频道(点击可关注),美国海归、原500强高管麻麻一枚,专注于5-12岁孩子的教育和升学,英文、数学、科学启蒙,以及全世界的新奇好物推荐,欢迎关注!(0~5岁宝妈请关注:@米粒妈爱分享
【米粒妈学院】
继续阅读
阅读原文