文 | 米粒妈 (公众号米粒妈频道)
亲爱的粑粑麻麻们、小朋友们,米粒妈又带着充满魔力和魅力的佩奇回来啦!是你们对佩奇绘本的喜爱,给了米粒妈无穷的创作动力!来吧,做好准备,新一份的“佩奇独家教案”又给你们呈上啦~

咱们佩奇的绘本都团过100,000+册
,真的没有一个孩子不爱的!
英文启蒙的难点就在于缺少语言环境,任何一门语言都不是孤立的单词和句子,而是一个场景,由场景延伸出丰富的语句,这样学才是最高效的。
尤其是英文,如果能将孩子拉入到现实生活的场景中,再将英文加以运用,效果肯定好。
佩奇讲的就是一家人的故事,所有的动画都围绕一家人展开,完完全全都是用得到的生活场景。
比如一家人去逛超市,就会涉及到具体商品怎么表达,结账怎么说,想要问多少钱怎么表达等等。
比如孩子想要一辆玩具车就可以说:Mum, may I have this toy car? I really want it! (妈妈,我能买一辆玩具车吗?我超喜欢啊!)
妈妈就可以回答:You can buy it with your allowance. (你可以用自己的零用钱买。)
过生日的时候,想要邀请好朋友来参加自己的生日派对可以说:“Please come to my party!”(来参加我的生日派对吧!)
一家人去海边度假,叫孩子去游泳可以说“Go grab your swimming pants. Let's go.” (带上你的游泳裤,咱们走!)
比如叫孩子洗澡,可以说“The bath is ready”(洗澡水放好了)
吃饭、睡觉、上学、逛超市、旅行、郊游、生病等等,几乎所有日常生活中的场景,都能在佩奇中找到,想学亲子英文,吃透佩奇就妥妥够了。这一期全部绘本包含:
每一期超丰富的拓展游戏也让人脑洞大开,
没有什么比这些游戏更增进理解、激发兴趣的啦!
每一本书,我都会给大家超详细地分析讲解,包括逐字逐句精讲、音频视频、阅读指导、国外的风土人情、举例互动、关键词精讲、拓展游戏等部分。

Tiny Creatures 《小生灵

今天,佩奇和乔治来到了猪爷爷的
菜园(garden)
帮忙。佩奇在帮忙的时候,突然被
生菜(lettuce)
里隐藏的一只
“可怕的怪兽(horrible monster)”
吓了一大跳!

猪爷爷告诉佩奇和乔治,这是一只蜗牛🐌(snail), 它有着自己的蜗牛壳(shell),那是它的小小的房子(little house).
佩奇和乔治在听完了猪爷爷的解释之后,还借着猪爷爷的篮子(basket)扮演起了小蜗牛呢!
不一会儿,佩奇和乔治的朋友们都来了,他们也想扮演蜗牛,可是猪爷爷并没有那么多的篮子了。怎么办呢?
猪爷爷告诉他们:可以扮演菜园里其他有意思的东西(something else exciting from the garden), 那这个东西到底是什么呢?
答案就在书中哦,小朋友们赶紧跟着米粒妈一起来读这本绘本吧!
音频👇:
视频👇:
最近有麻麻跟米粒妈诉苦:自己给自家小朋友买的书,好像已经超越了小朋友的年龄和水平。因此想咨询米粒妈,怎么来判定自家娃的阅读等级呢?
其实,米粒妈在米国上学的时候就发现,在小朋友们每个新学期开学的第一周,老师们都会给他们做阅读等级的评估,然后再同步发给家长们。教室里摆放的书也是按照不同的阅读等级来分类的,学期中,老师们也会再次不定期滴对学生们进行评估,随时调整他们的阅读等级以保证阅读效果。
那么问题来啦:怎么样来判定小朋友们的阅读等级呢?米粒妈今天就给粑粑麻麻们推荐一个家庭实用小妙招啦!
Five Finger Rule- 五个手指法则
粑粑麻麻们可以这样操作
  • 让小朋友们随意挑一本自己想看的书的任意一页;
  • 请小朋友开始阅读;
  • 在阅读的过程当中,每碰到一个不认识的单词,就伸出一根手指;
  • 当小朋友阅读完了整页书之后,让他们数一数伸出了几根手指。
判定法则如下:
  • 0-1根手指:too easy, 这本书对你家的小朋友来说,太简单啦!
  • 2-3根手指:恭喜你啦,恰到好处,这本书十分适合你家的小朋友!
  • 4-5根手指:现阶段这本书对你家的小朋友来说,要自主阅读是有些困难的!
注意事项:
  • 只要你家的小朋友能把单词读下来,即便是TA不知道单词的意思,即便是发音时磕磕巴巴,也不需要伸出手指哦!
  • 如果你家的小朋友一本也搞不定的话,那可能就是自然拼读(phonics)没有过关,也可能是高频词掌握的有些少了,所以可以往这方面再回炉一下哦!
米粒妈温馨提示:粑粑麻麻们一定要判定好自家娃的阅读等级,不要盲目买书哦

Tiny Creatures 《微小生物

Peppa and George are helping Grandpa Pig pick vegetables.

佩奇和乔治正在帮猪爷爷摘菜。
Grandpa hands Peppa a lettuce.
猪爷爷把一颗生菜递给了佩奇。
Peppa can see something sitting on the lettuce.
佩奇看到有个东西坐在生菜上。
“There's a horrible monster!”she snorts.
“这里有只可怕的怪兽!”她说。
“That's just a little snail !”says Grandpa.
“那只是一只小蜗牛啦!”猪爷爷说。
“Grrr.Mon-sta!”says George.
“额——怪兽!”乔治说。
George likes the snail. Suddenly the snail disappears.
乔治喜欢这只蜗牛。突然,蜗牛消失了。
“Where's he gone?”asks Peppa.
“他去哪儿啦?”佩奇问。
“He's hiding in his shell,”explains Grandpa.
“他躲到壳里去啦。”猪爷爷解释说。
“Grandpa! Geoge and I want to be snails, "says Pegga.
“爷爷!乔治和我想要变成蜗牛!”佩奇说。
“well,”says Grandpa,“ These baskets can be your shells !”
“好啊,”爷爷说,“这些篮子可以给你们当壳儿!” 
 “I'm going to eat up all Grandpa Pig's lettuce!”laughs Peppa.
“我要吃掉爷爷种的所有生菜!”佩奇笑着说。
“Oy! Keep off my lovely lettuce you cheeky snails!”calls Grandpa.
 “喂!离我可爱的生菜远点,你们这两只厚脸皮的蜗牛!”爷爷喊道。
“And when Grandpa Pig shouts at me,”giggles Peppa,
“只要爷爷一朝我喊叫,”佩奇咯咯地笑着说,
“I'll hide my little house!”
“我就躲到我的小屋子里面去!”
“Mon-sta!”saysGeorge.
“怪——兽!”乔治说。
Here are Pegga and George's friends.
这是佩奇和乔治的朋友们。
“Can we be snails too?” they ask.“Well,”says Grandpa.
“我们也能变成蜗牛吗?”他们问。“嗯,”爷爷说,
“You could be something else exciting from the garden.”
“你们可以变成菜园里其他有意思的东西。”
“What's that buzzing sound?”asks Pegga.
“那是什么嗡嗡的声音?”佩奇问。
“It's coming from that little house,”says Suzy.
 “是从那所小屋里传出来的,”苏西说。
“It's a bee house,”explains Grandpa.“It's called a hive.”
“那是个蜂窝,”猪爷爷解释到,“我们叫它蜂巢。”
“The bees collect nectar from the flower 
 “蜜蜂们会从花朵里收集花蜜,
and then fly to the hive to make it into honey.”
然后飞到蜂巢里把它们变成蜂蜜。”
“Hmmmm, I like honey.”says Pegga.
 “嗯嗯嗯,我喜欢蜂蜜。”佩奇说。
“Let's pretend to be bees! Buzz buzz ha ha ha!”
“不如我们装成蜜蜂们吧!嗡嗡嗡哈哈哈!”
“What busy bees!”laughs Grandpa.
“真是群忙个不停的蜜蜂!”猪爷爷笑着说。
Granny Pig has been baking bread.
猪奶奶一直在烤面包。
“Would you busy bees like some toast?”she asks.
“忙碌的小蜜蜂们,想吃点烤面包吗?”她问。
“Yes please!”say Pegga and her friends “With lots of honey!”
“是的,谢谢!”佩奇和她的朋友们说。“而且要配上很多蜂蜜!”
“I like being a bee because they eats lots of lovely honey!”says Suzy.
“我喜欢变成蜜蜂,因为他们能吃好多美味的蜂蜜!”苏西说。
“I like being a snail,”snorts Peppa,
“我喜欢变成蜗牛,”佩奇拱拱鼻子说,
“because they eat all Grandpa's vegetables!”
“因为他们会把爷爷的蔬菜吃光!
  • monster /'mɒnstə(r)/
表示“怪物、怪兽”。这里佩奇第一次看到蜗牛,还以为它是horrible monster“可怕的怪物”呢!其实这个词组,小朋友们玩过家家的时候是可以用到的,比如:I saw a horrible monster in the forest.(我在森林里看见了一只可怕的怪兽。😨)
相信不少的粑粑麻麻们还有小朋友们会和米粒妈一样,看到这个单词就想起了那本经典绘本Go Away, Big Green Monster!《走开,大绿怪!》
讲到这里,米粒妈忍不住一边写一边唱了起来那首叫做Go Away《走开》的儿歌:Go away scary monster go away...Go away scary monster go away... 朗朗上口,一听就会,那就一起来听一听唱一唱吧
  • snail /sneɪl/
表示“蜗牛”。米粒第一次见到蜗牛,是有一次下暴雨的时候,有一只蜗牛粘在了米粒妈家的窗户上,米粒问我那是什么,我就说是snail, 从此米粒就深深的记住了这个词。
所以说,米粒妈读了这么多的绘本,给米粒启蒙了这么久,总结出的经验之一就是:绘本里出现的这些词,都尽可能实物化滴展现在小朋友们面前,更有利于他们的理解和记忆哦!
当然,儿歌也是不可或缺的启蒙方式之一啦,这首Wee Sing Animals Animals Animals专辑里的The Snail《蜗牛》,也一起来听一下吧:
Slowly creeping
tiny snail
,

慢慢地,趴着一只小蜗牛。
As you pull your pretty shell...
它拖着漂亮的壳……
今天绘本里的tiny snail 和shell又出现啦,小朋友们就可以通过这种重复不断滴掌握啦
另外,还有这本蜗牛的绘本也很有趣,米粒妈和米粒都很喜欢,也推荐给大家啊:The Adventures of Snail at School 《小蜗牛学校历险记》,感兴趣的粑粑麻麻可以跟小朋友们一起读一读啦~
  • bake /beɪk/
表示“烤、烘焙”的意思。米粒妈之所以要挑出这个词,是因为生完孩子以后,麻麻们一定都是烘焙高手了吧!
若是小朋友们问起,这些面包都是怎么来的,我们就可以骄傲滴回答:We bake the yummy bread and cake in an oven.(我们是用烤箱烘焙出这些好吃的面包与糕点的。)
都讲到烘焙baked了,米粒妈就再讲讲其他三种常见的烹饪方式(cooking methods)吧,粑粑麻麻们注意哦,食物只能是“被煮、被蒸、被炸”的,所以用的都是过去分词的形式啦:
  • boiled /bɔɪld/  煮
  • steamed /stiːmd/ 蒸
  • fried /fraɪd/ 煎、炸
这些词的用法都很简单,比如我们小朋友们很喜欢吃的鸡蛋(egg)的各种做法就是:
  • boiled eggs 煮鸡蛋
  • steamed eggs  蒸鸡蛋
  • fried eggs 煎鸡蛋

又到了米粒妈举例互动的时间啦,当然要抓住展示猪爷爷菜园的机会,告诉我们的小朋友们要多吃水果和蔬菜啦
Mom: Hey, honey. Where are Peppa and George and Grandpa Pig now?(嘿,宝贝,你看佩奇、乔治和猪爷爷,他们现在在哪呢?)
Kid: They are here in Grandpa Pig's garden. (他们在猪爷爷的菜园里呢。)
Mom: What can you see in Grandpa Pig's garden? (那你看看猪爷爷的菜园里都种了些什么呢?)
Kid: I can see an apple tree, and here are lettuce, and here are cumumbers, and here are tomatos... (我看到有苹果树、生菜、黄瓜还有西红柿……)
Mom: Good job! These are fruit and vegetables, they are good for our health. (真棒!这些都是水果和蔬菜,它们对我们的健康是非常有益的。)
Kid: Oh, I don't like lettuce, it is yuck. (哦,可是我不喜欢吃生菜,很难吃啊。)
Mom: But both Peppa and George like it, maybe you should try it this evening when we have our dinner. (但是佩奇和乔治都喜欢吃啊,也许今晚我们吃晚饭的时候你可以再试试它到底好不好吃。)
Kid: Okay, mommy, I'll try. (好的,妈妈,那我再试试吧。)
小主角“蜗牛”要登场啦,也给它一些戏份并且科普一下为什么蜗牛喜欢下雨天出来吧
Mom: Oh, what is this? (哎呀,这是什么呀?)
Kid: This is a snail. (这是蜗牛。)
Mom: Have you ever seen a snail? (你见过蜗牛吗?)
Kid: Yes, mommy, of course. There are always a lot of snails after it rains. (当然了,妈妈!下雨之后总是会有很多蜗牛出来的。)
Mom: Do you know why they come out after the rain? (那你知道它们为什么下雨之后才出来吗?)
Kid: I don't know, mommy. (我不知道啊,妈妈。)
Mom: Because the snails like the wet ground. They can stay moist and it is easy for them to slide on. (因为蜗牛喜欢湿湿的地面。这样它们可以保持湿润,湿滑的地面对它们来说也更好爬行呢。)
Kid: Whoa, that's why! I got it, mommy.  (哇,原来是这样!我知道啦,妈妈。)
今天我们绘本的主题是这些Tiny Creatures(小生灵),蜗牛是第一个出场的!由于米粒对蜗牛的喜爱,米粒妈也是爱屋及乌,因此对蜗牛有比较深入的了解。
所以,接下来米粒妈要给大家分享的就是关于蜗牛的一些冷知识,相信小朋友们在了解了小小的蜗牛的这些冷知识之后,也一定会对这只微小的生物更加留意甚至也会喜欢上它哒~
  • 冷知识No. 1 蜗牛的牙齿
    蜗牛可是世界上牙齿最多的动物哦,虽然它的嘴大小和针尖差不多,但是它却有25600颗牙齿呢!
显微镜下的蜗牛牙齿
虽然它的牙齿很小很小,小到我们的肉眼都无法看到,但是却十分的厉害哦:就算是我们把蜗牛放入一个比它的身体还硬的硬纸盒中,它也能咬破硬纸板爬出来呢!
  • 冷知识No. 2 蜗牛的睡眠
    蜗牛还是动物界中少有的睡觉能手呢!If a snail doesn't like the weather, it can hide in its shell for up to three years.(如果蜗牛不喜欢某种天气,它可以“窝”在壳中长达三年。)
  • 为什么蜗牛这么能睡呢?因为它是一个冬季、夏季都休眠的动物。天热的时候,它躲进自己的小壳避暑;天冷的时候,它又再次躲进去取暖。
  • 冷知识No. 3 蜗牛的眼睛
    蜗牛的眼睛,即使是断了也能够再长出来哦!因为有科学家实验证明过:用剪刀剪掉蜗牛的眼睛后,过几天它又重新长出来了哦!是不是很神奇呢!
1、Coloring pages 涂色页
今天的绘本,我们可以涂色哪一些角色呢?首先当然就是菜园里的佩奇啦:
再加上猪爷爷、猪奶奶和乔治也是可以的哦(这一版适合大点的孩子啦):
然后就是我们的tiny creatures,  除了蜗牛snail 🐌,小朋友们肯定已经找到第二种小生物啦,那就是蜜蜂bee🐝,所以也让我们一起来涂色吧:
更精细的适合更大一些的孩子:
小蜜蜂啦啦啦:
各种昆虫大合集:
稍复杂版:
2、Animal cards 动物卡片
今天的绘本,我们还可以和小朋友们一起来玩一个动物卡片捉迷藏的游戏啦!粑粑麻麻们可以把小朋友们学过的英文卡片都藏在家中的各个角落,鼓励我们的小朋友们去把它们都找出来。
找到以后,我们可以要求小朋友们大声滴用英文说出卡片上的各种动物哦!接着我们还能问问这种动物是不是tiny creature(小生灵)呢?
3、绘本拓展
今天的绘本拓展,我们就来精读这一本Five Creatures《五个小生灵》吧!
这本绘本是属于认知类的故事,对于我们的小朋友们学习数字1-5还有一些日常生活的用词都是一个很不错的选择哦~
当然故事还能传递给小朋友们的信息就是:creatures不仅仅是可以指动物,我们人也是哦!这些小宠物也是我们的家庭成员,也是我们家的一部分。相信小朋友们看完这本绘本之后,会更加爱护小动物的
PS:今天推送的第三条也是佩奇系列的绘本精讲哦,没读过瘾的粑粑麻麻可别错过~
上期回顾·米粒妈精讲小猪佩奇
往期回顾·米粒妈精讲卡尔爷爷
往期回顾·米粒妈精讲苏斯博士
往期回顾·米粒妈精讲廖彩杏洞洞书全9本
个人简介@米粒妈频道(点击可关注),美国海归、原500强高管麻麻一枚,专注于3-10岁孩子的教育和升学,英文、数学、科学启蒙,以及全世界的新奇好物推荐,欢迎关注!(0~3岁宝妈请关注:@米粒妈爱分享
【米粒妈学院】
29.9元百节外教课已团25000+份
继续阅读
阅读原文