考驾照和更新驾照是在美国生活的重要事项,驾照笔试看似是简单的环节,近日却让南加许多华人栽跟头,即便认真准备也屡次不过关。近日不少华人指出2023年笔试难度增加,中文试题的翻译模棱两可,让他们不知如何是好。
住在洛杉矶县艾尔蒙地市(El Monte)的何女士现年70岁,在美国生活近五十年。根据规定,70岁以上的长者需要更新驾照,并按要求进行一些测试。何女士的驾照4月中旬过期,需要重考笔试才能更新。尽管已开车多年,何女士仍三次笔试失败,且加州汽车管理局(DMV)的服务态度也让她失望。
何女士是在艾尔蒙地的DMV考试,到现场时,她明显感觉人力不够,工作人员都十分忙碌。上年纪的何女士不太会操控电脑,还有一些问题不懂,但为她解答的工作人员却有些不耐烦,甚至反问『你怎么这个都不会』。
为了顺利通过考试,何女士搜集了许多中文的考古题目,并努力背诵。考试当天,何女士选择了纸质版的试卷,路标题回答得还算顺利,但剩下的题目有很多她从未见过,甚至题目都很难读懂。 考试结束后,也无人告知何女士她究竟错了哪些题。
何女士和身边的人沟通后发现,许多人都对目前的笔试题有所抱怨,很多人都看不懂题目,觉得中文翻译很奇怪,并认为手册里也找不到答案。
不仅何女士这样的年长者被笔试绊住,也有青壮者反映试题不易。八年前在纽约考过驾照的陈女士最近重返美国,并定居洛杉矶,她感觉试题比之前难了许多,且考得非常细,她花了很多时间阅读驾驶手册,才一把通过。刚来洛杉矶工作的丁先生,也发觉笔试不容小觑,他备考时使用了世界日报去年推出的工商黄页题库,还在网络上搜索中文考古题。作为文本工作者,丁先生发现翻译十分重要,一些不精准的翻译会让考生跳入陷阱,或不知所云。
不过,丁先生指出用电脑考时可使用一些技巧,即充分使用三次跳过的机会。因为知道错六题就算失败,他在错三题后,每当看到没把握的题目时就选择跳过,最终错五题惊险过关。

考题不精准?DMV:5年专业人士翻译

针对近日不少华人在更新驾照考笔试时感觉试题变难,甚至翻译不到位,不容易考过,加州汽车管理局(DMV)对此回应,翻译人员都是有五年经验的专业人士,层层把关,只要熟记驾驶手册,就能回答对所有笔试问题。
为此记者联系了加州DMV,相关工作人员回复确认到,笔试试题一直有在更新,以确保考生掌握充分的驾驶知识。加州DMV在2021年最后一次更新试题,使用了知名的LOFT算法调节题目的难度,并优化题目。
对于中文试题翻译的问题,DMV解释,试题翻译使用的是翻译公司Auerbach International的服务,翻译人员都是有超过五年经验的专业人士,并经过层层审核。DMV在收到翻译后,还会在车管所内找一名会中文的工作人员检阅。
至于如何能更高效地备考,DMV建议熟读中文的驾驶手册,并表示所有问题都能在手册中找到答案。如果不知道错在哪或不清楚答案,DMV工作人员会帮助解答。中文版手册:https://www.dmv.ca.gov/portal/file/california-driver-handbook-chinese-pdf/。
此外,DMV还推荐了官方的样版试题,其中包括中文版本:https://www.dmv.ca.gov/portal/file/dl-5s-ch-pdf/。
在南加带驾考多年的学车教练姜岩指出,根据他学员们的反馈,今年试题变化确实很大,难度有所增加。不过,姜教练指出,只要仔细学习官方驾驶手册的第八到十三章,掌握其中的内容,应该都能通过。

推荐阅读

得闲饮茶|Sacramento十大酒楼酒家

Sacramento持白卡Medi-Cal及非白卡看牙医攻略

内容整合自网络,如涉及侵权,请转告予以查删
继续阅读
阅读原文