写在前面
每周一、四的固定栏目《英语地道说》又跟大家见面了,你们的支持就是对我最好的鼓励!也欢迎大家多多留言。跟孩子一起学习,我们都是认真的!加油!
第三十二期:judge a book by its cover
小小常
I saw a scary homeless man in the cartoon! He must be a bad man.
(我刚刚在动画里看到了一个吓人的流浪汉!他肯定是个坏人。
常爸
Victor, you shouldn't judge a book by its cover!
(小小常,你不应该judge a book by its cover!)
小小常
He wasn't reading a book though, he was just sitting there!
(他没有在看书呀,他只是坐在那里!)
Mike
Ha ha, it doesn't mean that he was reading a book. It means that you should not judge him based on how he looks on the outside.
(哈哈,不是说他读没读书。指的是你不应该因为他的外表就下结论。)
He might actually be a nice person that just had some bad luck in life.
(他可能是一个善良的人,但生活不幸。)
小小常
Oh, I get it now. You're right. Don't judge a book by its cover.
(哦,我明白了。你说的对,不能以貌取人。)
相信各位家长朋友们对这句“don't judge a book by its cover.”并不陌生,那你知道这是什么意思吗?没错!不要以貌取人。参考朗文词典:
Don't judge a book by its cover字面意思是“不要根据一本书的封面来判断它里面的内容”。这是一个隐喻性短语,表示不应仅凭外观来判断某物或某人的价值。
人们多用这个短语强调在对人和事物做评价时“不要以貌取人,不能光看表面”,因为单凭外表不能看出一个人或一件事情的真实情况。
这个俚语最早出现在1867年的报纸上,原句是:
Don't judge a book by its cover, see a man by his cloth, as there is often a good deal of solid worth and superior skill underneath a jacket and yaller pants.
不要用一本书的封面来判断这本书,也不要用一个人的衣着来衡量这个人,因为夹克和黄色长裤下往往隐藏着不容小觑的价值和无与伦比的才华。
相信大家在生活中,都有过无意“judge a book by its cover”的经历。
选购商品时:
A:The tea set is so adorable! Look at the unicorn print!
这套茶具太可爱了!看这个独角兽的印花!
B:But it may be of bad quality. Don't judge a book by its cover.
质量可能不好。不要只注重颜值。

看电影时:
We should never judge a book by its cover. Three Idiots was amazing!
我们绝对不能因为电影名字就随便下结论。《三傻大闹宝莱坞》这部电影太精彩了!
名字确实够奇葩,内容也确实够好看,烂番茄观众好评率竟高达93%!
休闲娱乐时:
I've always avoided the pub down the street because it looks really bad outside. But Tony took me there last week and we had a really great night! I guess you can't judge a book by its cover!
我从来不去沿街的那个酒馆,因为从外面看很糟糕。但是上周托尼带我去了一趟,我们玩的特别嗨!不能因为看着不怎么样就认定它真的不怎么样!
与人交往时:
Even though Judy doesn't look very intelligent, she got the highest marks in the exams. Remember, you can't judge a book by its cover.
虽然朱迪看上去并不聪明,但是她考试分数最高。记住,不能以貌取人。
Don't judge a book by its cover. 说起来容易,做起来难。
毕竟“以貌取人”是人的天性,爱美之心人皆有之。就连大教育家孔子也未能免俗。
他重视长相英俊的宰予,冷落面目丑陋的子羽。宰予虽能说会道但生性懒惰,最终因作乱被处死;而子羽勤奋好学,成为了著名的学者。宰予死后,孔子也不禁感叹“Don't judge a book by its cover.”(开个玩笑,原话是:吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。)
在这个信息爆炸的时代,为了迎合读者“judge a book by its cover”的天性,媒体往往通过层出不穷的标题党、封面党骗点赞和博关注。华丽的标题和封面下,内容却索然无味。而往往那些真正有意义的内容可能因为名字和封面平平无奇而失去关注,缺少观众。
同样在娱乐圈,不少明星网红被爆出吸毒偷税丑闻时,疯狂的粉丝们还不断为这些污点艺人洗白。因为“以貌取人”而分不清是非对错,让人唏嘘不已。
身为父母的我们在这个浮躁的社会里要尽量保持初心,为我们的宝宝们树立榜样,让他们从小学会don't judge a book by its cover,也希望大家能喜欢每一篇常爸非“标题党”,但内容都是用心写出的文章。
拓展阅读
参考链接:
http://www.english-for-students.com/do-not-judge-a-book-by-its-cover.html
https://www.bloomsbury-international.com/student-ezone/idiom-of-the-week/1666-you-can-t-judge-a-book-by-its-cover/
https://hyken.com/customer-service-culture/big-mistake-dont-judge-book-buy-its-cover/
1
END
1
“阅读原文”,了解更多优质内容!
继续阅读
阅读原文