写在前面
每周一、四的固定栏目《英语地道说》又跟大家见面了,你们的支持就是对我最好的鼓励!也欢迎大家多多留言。跟孩子一起学习,我们都是认真的!加油!
第三十一期:Hang in there!
北京的疫情又开始了,几天时间确诊病例100+,眼盼着本可返校的神兽能够归笼,但这下却是全体“砸手里了”。家长们此刻的心情,我特别可以理解。
不过在哀叹又要成天和家里的神兽困在一起的同时,其实也想提醒大家的是,还有很多别人家的爸爸妈妈都在坚守岗位,想和自家孩子说句话都不容易呢!
正是因为他们的存在,才创造了从6月13日起排查共计超过35万人的奇迹,守护了更多人的安危。
这位妈妈是医护人员,穿着厚厚的防护服一直忙碌到深夜。孩子在手机上叫妈妈叫了一整天,最后也没等到妈妈回家。
6月15日,深夜十点,医护人员还在给排队的市民做检测。
这是凌晨1点,在体育场席地而卧的医务人员。
在硬邦邦的地上躺不了几个小时,他们就又要投入到紧张的工作中,光是做核酸采样的工作,一个医护人员一天就要检验上千人……
北京这一周的气温,已是高温黄色预警状态。
在蒸笼下工作8小时后脱下防护服的他们,整个人像从水里捞出来的一样。
更是有医护人员直接中暑。
所以说,哪有什么岁月静好,都是这些伟大而又平凡的英雄们在为我们砥砺前行。
这几天,国内外很多网友都在给北京打气:
热干面挺过去了,烤冷面挺过去了,炸酱面也一定会挺过去的! 
感动之余,常爸也来考各位爸妈一个小知识:
“稳住,挺住”用英文该怎样说呢
表达一:hang in there
意思就是,坚持下去,忍耐一下,有困难也不要放弃。
例如:
I know you're worried, but hang in there—the doctor will call soon.
我知道你很担心,稳住,医生马上就来了。
Hang in there. You're gonna make it.

坚持啊。你一定会做到的。
表达二:hang on
有了hang in自然也有hang on,它们都有“稳住,坚持住”的意思,用法上稍有差别。如果是简单的一句话“坚持住”,通常口语上就会说Hang in there! 注意一定得加上there。
hang on也有坚持的意思,例如:
I don't know how much longer I can hang on without a job.
我不知道在失业的情况下日子还能挺多久。
hang on还有“抓紧(某物)”的意思,例如:
Hang on! The train is going to accelerate.
抓紧了!火车要加速了。
hang on 也有让人稍等,wait for a while的意思,这个说法在打电话的时候很常用。例如:
Please hang on until I get a pen. 
稍等一下,我去拿只笔。
表达三:keep at it
坚持下去,不要放弃!例如:
The project was difficult, but we kept at it and eventually it was done.

这个项目很棘手,但我们坚持了下来,最终完成了它。
由于这次疫情的卷土重来,北京又调高了防控级别,大家好不容易放松的神经又再次紧绷了起来。但是相信只要我们不松劲,配合防疫工作,个人防护做好,就一定会战胜疫情!
加油!北京,hang in there!
拓展阅读
参考链接:
FarlexDictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.
1
END
1
“阅读原文”,了解更多优质内容!
继续阅读
阅读原文