说闻解词 第14期
▌“打脸”怎么说
就在上周,游泳池内“波澜起伏”。孙杨连续夺冠,其对手霍顿在领奖台上拒绝与他同框,引发国内外媒体关注。之后,故事剧情出现神反转,霍顿队友莎娜·杰克尿检呈阳性,原本高风亮节的澳大利亚被“打脸”。
那么,有关“打脸”的说法有哪些
embarrass /ɪm'bærəs/ v. 使尴尬,使窘迫
to make someone feel ashamed, nervous, or uncomfortable, especially in front of other people
• He didn’t want to embarrass her. 他不想让她尴尬。
embarrassment /ɪm'bærəsmənt/ n. 窘迫,尴尬
the feeling you have when you are embarrassed
• She suffered extreme embarrassment at not remembering his name. 她记不起他的名字,这让她难堪极了。
disappointing /dɪsə'pɒɪntɪŋ/ adj. 令人失望的,令人沮丧的
not as good as you hoped or expected
• a disappointing result 令人失望的结果
overshadow /‚əʊvə'ʃædəʊ/ v. 给…蒙上阴影
to make an occasion or period of time less enjoyable by making people feel sad or worried
• The threat of war overshadowed the summer of 1939. 战争的威胁给1939年的夏天蒙上了阴影。
lose face 丢脸;丢面子
to be less respected or look stupid because of sth you have done
• It is the worst thing for a Chinese to lose face. 在中国,最糟糕的事莫过于失了面子。
tarnish the image of 损害…的形象
Your behavior might tarnish the image of your country. 你的行为可能损害你国家的形象。
damage the reputation of 损害…的声誉
• Potentially this could damage the reputation of the whole industry. 这可能会毁掉整个行业的声誉。
taint /teɪnt/ v. 污染;玷污,败坏(名声)
if something bad taints a situation or person, it makes the person or situation seem bad
• The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
bombard /bɒmˈbɑːd/ v. 大量提问;大肆抨击;提供过多信息
to attack sb with a lot of questions, criticisms, etc. or by giving them too much information
• We have been bombarded with letters of complaint. 我们接二连三收到了大批投诉信件。
have egg on/all over your face 使显得愚蠢;出丑;丢脸
to be made to look stupid
• They were left with egg on their faces when only ten people showed up. 只有十人到场,他们感到很丢面子。
laughing stock 笑料,笑柄
someone who is a laughing stock has done something so silly that people have no respect for them
• The programme has made the U.S. a laughing stock. 这个计划让美国成了笑柄。
backlash /ˈbæklæʃ/ n. 强烈反应,反对,抵制
a strong negative reaction by a number of people against recent events, especially against political or social developments
• The 1970s saw the first backlash against the women’s movement. 20世纪70年代首次出现对妇女运动的抵制。
▌语境串讲
打脸”的各种说法:
embarrass / embarrassment
bitterly disappointing and embarrassing
overshadow
lose face
tarnish the image of
damage the reputation of
taint
have egg on/all over your face
laughing stock
spark fierce backlash
你还见过哪些相关表达?
欢迎留言
编辑 | 窜天吼吼  排版 | 窜天吼吼  剪辑 | 阿锚
 - END - 
往期回顾
扫描二维码了解详情
在下林伯虎
长按扫码加关注
喜欢请点击右下角“在看” ↘
继续阅读
阅读原文