Audrey Wood 一直被称之为 韵文大师,今天给大家介绍的这一本Twenty Four ROBBERS(<<24个强盗>>)在丹妈看来,正是Audrey wood 将语言的韵律运用得十分纯熟的代表作。
这本绘本也是Audrey Wood 独立创作完成的。我们在前面的解析中,提到了 Audrey Wood 和Don Wood 两人画风的区别,大家可以看 魔法鞋带那篇解析哦。这里就不再赘述。
下面先给大家带来 绘本视频。

内容:二十四个强盗来到树林中女士的家,抢了辣椒,又抢玉米,之后又抢面粉。女士都慷慨地把东西拿了出来。最后,强盗们竟然将这些东西做成了美味的辣椒汤,然后呢?
语言:整本书的语言更像是一首歌谣,每一句都充满韵律感,并在四个场景中运用了同样的开头—“I asked them what they wanted. And this is what they said...我问他们想要什么。这是他们说的...”.
几次重复的开头,孩子们很快就会熟悉这种句式。
而每页的两个句子,都在结尾非常押韵。
丹妈将押韵词给大家用红色字体标记出来了,家长们可以先阅读几遍,是不是极有节奏感和韵律感呢?肯定会迫不及待得给孩子们读一读了吧?
文中英语的动词基本都是过去式,比如 came, asked, wanted, said等,爸爸妈妈知道是过去式就好,大些的孩子们如果问起,为什么和平时的说法不同,可以告诉他们,这是讲过去的事,不必去强调太多语法。在一遍遍的阅读中,孩子们自然会对时态等语法有一个自然吸收的过程哦~
下面我们来仔细阅读这本书吧:
Not last night, but the night before..
不是昨天晚上,而是前天晚上...
Twenty-Four robbers came a-knocking at my door.
二十四大盗来敲我的门。
关键词:the night before 前天晚上
丹妈解析:本页用两种色调,黄色,蓝色来表现。大家可以看到,强盗们的衣服,树,天空的颜色主要以蓝色,蓝紫色为主,而女主人手里提的灯,屋子里透出来的灯光,加上强盗手里的火把,都是温暖的黄色。这种光线的对比,孩子们的目光一下子被吸引住。
强盗们的装扮也非常有意思,可以让孩子们多观察,强盗们是不是都戴了眼罩呢?表情相同吗?
可以和孩子这样互动:
How many robbers here? Let’s count! (这一页有多少个强盗?我们一起数一数吧)
1,2,3,。。。。。24。(边数边复习了数字用英文的表达。1-10复习,11-24熟悉,这里也需要家长们先学会哦。)
What did the robbers hold in their hands? (强盗们手里都拿着什么?)
Knives, sticks, ladders...(刀啊, 棍子啊,梯子啊)
I asked them what they wanted. And this is what they said...
我问他们想要什么。这是他们说的...
丹妈解析:女主人露出了正脸,一大群持刀拿棒的强盗围着她,女主人会怎么做呢?
图中强盗们有的露着大白牙在笑,有的拿着刀威胁,这么危险的情况下,女主人会反抗吗?大家可以让孩子们注意,这一页强盗们的带了多少武器,有没有处于攻击的状态,正好可以和后面强盗的状态做对比。
“H-O-T...”“...Hot Peppers!!!”
“火辣辣的”“火辣辣的辣椒!!!”
丹妈解析:这一刻书中的强盗们全部张嘴大笑,作者用特别有感染力的笔触,描绘出24个对火辣辣的辣椒极度着迷的强盗。看着画面,我们好像可以听到24个强盗一起说出 H-O-T的声音。
这里的H-O-T 几个字母,一定要分别读出来哦,夸张地,大声地,分别读出来,孩子们才会喜欢,记起来也会相当容易,H-O-T, hot, 辣辣的。
可以和孩子这样互动:
Were the robbers happy?Why?(强盗们开心吗?为什么?)
Do they like hot peppers?(他们喜欢辣椒吗?)
Do you like hot peppers?(你们喜欢辣椒吗?)
I gave them my peppers, and then they rode away.
我给他们我的辣椒,然后他们乘车而去。
But twenty-four robbers came back the next day.
但是第二天二十四大盗又回来了。
关键词:rode away, ride away 的过去式,表示坐车走,或者骑马走。
丹妈解析:在这个热热闹闹的画面中,丹妈有一种眼花的感觉,但是还是忍不住去数了数图中强盗的人数,正好24个,不多不少。
作者将每个强盗的样子都画活了,几乎每个强盗的动作,服饰,脸型都有不同。
强盗们离开时,可以明显看到,马是拉着一辆车的,这辆车看起来像不像移动式厨房,锅碗瓢盆样样俱全。有什么用处吗?
24个强盗离开了,可以让孩子们数一数,是不是全部排队离开了呢?那么强盗们有没有拿到辣椒呢?找一找辣椒在哪里吧。
可以和孩子这样互动:
Did the robbers get the hot peppers?(强盗们拿到辣椒了吗?)
Where are the hot peppers?(辣椒在哪里呢?)
How many robbers on the horse?(骑马的强盗有多少个啊?)
I asked them what they wanted, And this is what they said...
我问他们想要什么。这是他们说的...
丹妈解析:第二天,强盗们又来了,看看图中的女主人是不是很无辜呢,被一群像猴子一样的强盗围着。
这次可以让孩子们观察,强盗们和第一次来有什么不同呢?这次强盗们的刀放在了哪里呢?是不是都别在的腰上?这是为什么呢?
每次看到这里,丹妈就觉得,这哪是24个强盗啊,就像24个熊孩子啊,看他们调皮的样子。有的躲在树上,有的蹑手蹑脚。数一数,还是正好24个。
可以这样和孩子互动:
What  is the lady doing?(女士在做什么?)
She is picking sticks.(她在捡柴火。)
What are the robbers doing?(强盗们在做什么?)
Some are tiptoeing, some are climbing the tree, and some are swinging.
(有的在踮着脚尖走路,有的在爬树,有的在荡来荡去。)
"H-O-T...”“...Hot Peppers!!!”
“火辣辣的”“火辣辣的辣椒!!!”
丹妈解析:这次强盗们还是要火辣辣的辣椒,他们有多么爱辣椒啊!
这次强盗们是不是看起来无害了很多呢?画面的主色调也从蓝色变成了黄色和红色。
强盗们的衣服就是以红色和黄色为主。
24个强盗,将武器别在腰间,围在女主人身边,距离那么近,大声地喊出:H-O-T, Hot Peppers!可见,强盗们对女主人没有那么大的戒心喽。
强盗们都集中在一起,可以发现,强盗们的身高普遍都比较矮小,围在女士身边大喊的样子,像极了幼儿园的小朋友。这里应该也暗示着,强盗就像小孩子们一样吧。
I didn’t have peppers, so they took a cob of corn,
我没有辣椒,所以他们拿走了一穗玉米,
And twenty-four robbers said, “see you in the morn!”
并且二十四大盗说,“早上见!”
关键词:
cob of corn 一穗玉米
Morn 简写的morning,早上。
丹妈解析:强盗们又都高高兴兴得排队走了,乐乐呵呵,勾肩搭背。女主人竟然在门口和强盗们挥手告别了呢。看到这里,是不是觉得强盗们很可爱呢?
可以和孩子这样互动:
What did the robbers get? (强盗们拿到了什么?)
Corn。
Where is the corn?(玉米在哪里?)
What shall they do about the corn?(他们会对玉米做什么?)
Just this morn, not the morn before,
就是这个早上,不是昨天早上,
Twenty-four robbers came a-knocking at my door
二十四大盗来敲我的门。
丹妈解析:强盗们今天早上又来了。这次的色调更加明亮,早上初升的太阳照耀在树林里,把整个画面都照亮了,强盗们竟然挤做一堆,不再讲究什么战术,什么躲藏。女主人藏在屋边,应该是既惊讶又无奈吧。
可以和孩子这样互动:
How many robbers in this picture?(有多少个强盗呢?)
24
What did they want this time? (这次他们想要什么呢?)
What color of the sunshine?(阳光是什么颜色的?)
Yellow!(黄色。)
I asked them what they wanted, And this is what they said...
我问他们想要什么, 这是他们说的...
“C-O-R-N...Corn!!!”
“玉-米...玉米!!!
丹妈解析:强盗们的脸占据了整个画面,口型都是一样的有没有?C-O-R-N,这次他们想要玉米!口型很标准啊!家长们还是要一个字母一个字母得读出来哦。
I didn't have corn, but I had a little flour.
我没有玉米,但是我有一点点面粉。
They put it in their sack and said,“see you in an hour!”
他们把面粉放进他们的麻袋,然后说,“一个小时后见!” 
关键词:
flour 面粉
Hour 小时
丹妈解析:强盗们拿着一袋面粉高兴地跑走了,女主人无奈地坐在门口,强盗们兴奋地跑来跑去,像不像玩儿疯了的孩子?这时的太阳才刚刚升起来,阳光洒满了整个画面。真不知道是该高兴还是不高兴。
可以和孩子这样互动:
How many things did the robbers get from the lady? (强盗们从女士这里拿了多少东西了?)
Hot peppers, corn, a little flour.(辣椒,玉米,一点面粉)
What shall they do?(他们会做什么?)
Why are they laughing and running?(他们为什么又跑又笑呢?)
Not this hour, but the hour before,
不是这个小时,而是这个小时之前,
Twenty-four robbers came a-knocking at my door.
二十四大盗来敲我的门。
丹妈解析:随着剧情的进展,强盗来到女主人家间隔的时间越来越短了,一开始是,the next day, 然后是 in the morn, 之后是 in an hour,为什么呢?
这一页的场景从屋外,变成了屋内。女主人在打扫房间,而强盗们这次隔着窗户和门,敲门的,敲墙的,打招呼的,门和窗户都要挤破了!
大家注意,强盗们这次手里都空空的哦。
可以这样和孩子互动:
What can we see in the house?(我们可以在房间里看到什么)
Fruits, sticks, a broomstick, a pail, a cat, a mop, and an axe.
(水果,柴火,一把扫帚,一个水桶,一只猫,一个墩布,还有一把斧子。)
How many robbers are there? (有多少个强盗啊?)
Let’s count! 24! (我们来数一数,24个!)
这里要注意,有的强盗没有露出脸来,只有手哦,丹妈可是仔细数过了。
I opened my door. I saw they had a pot.
我打开我的门。我看到他们有一口锅。
And twenty-four robbers said, “we like you a lot!”
二十四大盗说,“我们非常喜欢你!”
关键词:pot 锅
丹妈解析:女主人出门一看,这次的强盗们太不同了。竟然没有刀,没有棍子,有的却是鲜花,还有欢呼,还有强盗们不好意思的笑容。原来,强盗们喜欢女主人。
可以让孩子们观察这次的强盗有哪些不同哦,他们给女主人带来了什么?自己的穿着打扮有没有不一样呢?
可以这样和孩子互动:
Where are the robber’s knives?(强盗们的刀呢?)
Look, they are making a circle.(看,他们站成了一个圆圈。)
指着车里戴白帽子的强盗问:
Guess, who is this man?(猜一猜,这个人是谁?)
What will they do?(他们要做什么?)
“You gave us your peppers! You gave us your corn!
“你给我们你的辣椒!你给我们你的玉米!
 You gave us your flour, early in the morn!
 你给我们你的面粉,在这大清早!”
丹妈解析:强盗们终于不再只是说出想要的东西了,他们说出了为什么喜欢女主人,这两句极有韵律感,并用了三个 you gave us...。
女主人在强盗们的簇拥下,来到了强盗们的车旁边。她的表情也轻松多了,还和强盗们拉手了呢。
Now here is what they did, and this is all true.
现在这就是他们做的,这都是真实的。
They gave me a pot of hot peppers stew.
他们给我一锅热辣辣的辣椒汤。
关键词:
true 真实的
Stew 炖汤
丹妈解析:在一片欢欣的氛围中,在欢呼声中,在强盗带来的鲜花中,“我”却得到了强盗的礼物,热热的辣椒汤。
大家会发现,在小屋前方的树干上,已经被强盗们缠上了鲜花,一切看起来那么温馨美好。
女主人低头看着辣椒汤,我们看不到她的表情,那么,她是什么样的心情呢?
我们会明显发现,强盗们就像小矮人一样,或者说,像小孩子一样,举着手里的汤,送给了女主人,他们都期待得看着她,好像希望得到她的认可和鼓励。
这些强盗,就像得不到爱的孩子们,一旦得到一份温暖,就希望紧紧抓住,也愿意用自己所能去回报。
可以和孩子这样互动:
What did the lady get from the robbers?(这女士从强盗那里得到了什么?)
Hot pepper stew.(热辣辣的辣椒汤。)
There are so many flowers. Where do you think the robbers get them?
(有这么多花儿啊,你认为强盗是怎么把这些花儿弄过来的?)
Will the lady drink the hot pepper stew?(女士会不会喝热辣辣的辣椒汤呢?)
“H-O-T...”“...Hot Peppers!!!”
“热辣辣的”“热辣辣的辣椒!!!”
丹妈解析:强盗们露着大白牙,大笑着,直接坐在地上,一起抬头看着女主人,而女主人呢,痛快得举着汤,大喊着H-O-T, Hot Peppers! 一起享受辣椒汤盛宴~
大家可以带孩子观察,强盗们的眼罩还在吗?是不是全部扔到地上去了?这代表什么呢?
强盗们对女主人已经完全信任,不再隐藏自己,将自己的热辣辣的辣椒汤和火热的笑容,火热的心都捧到了她的面前。强盗们天真无邪的笑容,拿着勺子,端着辣椒汤的样子,无一不让我们想到天真无邪的孩子们。
可以和孩子这样互动:
They are all sitting together! What are in their hands?
(他们全坐在一起了,手里拿着什么呢?)
Spoons and hot pepper stew.
(勺子和辣椒汤。)
Are they happy?(他们开心吗?)
Why the lady is so happy?(为什么女士那么开心呢?)
这个故事,关于分享,关于回报,十分欢乐,阅读过程中,我总是不自觉得就会露出笑容。
当然,大家在给孩子讲故事时,完全不必去讲述故事要告诉我们的道理,孩子们的感触,有时候比我们大人要更加灵敏。故事,滋养的是生命,而不是死板的道理,您说是不是?
下面是本书关于时间的表达:
last night 昨天晚上
the night before 前天晚上
the next day 第二天
the morn before 昨天早上
see you in the morn 早上见!
see you in an hour 一小时后见!
玩法介绍:
1、带孩子发现书中的细节。
读过几遍之后,合上书,家长和孩子一起来猜一猜强盗们都长什么样子,(有白胡子的,黑胡子的,没有胡子的。强盗们从头都带着眼罩哦。)强盗们都有什么武器呢?(匕首,道,减,弓箭,绳子,梯子。。。)强盗们有没有宠物呢?(马,其实马不算宠物哈,狗,还有一只野猪?)
总之,带孩子发掘其中的细节吧。
2、强盗啊,海盗啊,在英美文化中是有一定地位的,毕竟英国海岛众多,所以,哪怕在童书中,海盗的形象也经常出现,比如:Pirate Pete (海岛皮特)
The Three Robbers (三个强盗)
大家可以找来,给孩子阅读哦。
3、动动手。
这本书中出现的食物有 hot peppers, corn, flour. 最后强盗们带来了 hot peppers stew(辣椒汤),家长们给孩子们讲完故事,有没有一种冲动,去做一做呢?
可以将家里的辣椒拿出来,让孩子们观察。
买来玉米,最好是没有剥开的玉米,让孩子们仔细看我们平时吃的玉米是怎样的。
将面粉拿出来,可以和孩子一起用面做做小疙瘩汤啊,揉一揉面啊。孩子们最喜欢了。
包饺子的时候,丹妈经常给叮当也准备一些小盆,小碗,给他一些白面,他总是像模像样地去折腾一番,虽然最后总是以弄一头一脸的面而结束,但是超级开心的,我把他弄得软踏踏的不成样子的小面团包成饺子,告诉他,这是他做的面,吃起来好香的。自己动手,丰衣足食嘛。
( 编辑助理:晓富 )
丹妈往期解析廖彩杏书单:
目前第一期定制廖书单共10册,已解析8篇:
廖彩杏书单第76本《Row row row your boat》
语感启蒙7册,已解析4册(一篇文章介绍了两册)
韵文大师Audrey Wood9册:
没有孩子能拒绝得了这样的魔法故事Magic Shoelaces
这样的角色互换真是太好玩了 the princess and the dragon

-  End - 
后台回复见面礼,丹妈免费送你一本育儿秘笈
继续阅读
阅读原文