Authors: Zhang Guanglei / Cai Xiaoxia
(This article was first published on China Business Law Journal column "Cross-border dispute resolution", authorised reprint)
In foreign-related commercial disputes, a valid arbitration clause is the basis of arbitration jurisdiction and the precondition for the recognition and enforcement of the award. In reviewing the validity of clauses, the determination of the applicable governing law often becomes the focus of disputes in a case.
Where the law governing the arbitration agreement is specified in a contract
Under the Law on the Application of Law to Foreign-Related Civil Relationships and its judicial interpretations, if the applicable law on the validity of the arbitration clause is clearly stipulated in the contract, it shall prevail.
It should be noted that the agreed-upon law applicable to the contract is not necessarily the same as the law governing the validity of the arbitration clause. In this regard, the Supreme People’s Court (SPC) made it clear, in the Minutes of the Second National Work Conference on Foreign-Related Commercial and Maritime Adjudication issued in 2005, that “the governing law specified by the parties in the contract to be applied to resolve contractual disputes cannot be used to determine the validity of a foreign-related arbitration clause”.
Subsequently, article 13 of the Regulations of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning the Trial of Cases Involving Judicial Review of Arbitration again expressly provides that “the parties shall make a clear statement of intent when they agree on selecting the law applicable to determine the validity of their foreign-related arbitration agreement and if they have only provided for the law to be applied to the contract, such law cannot automatically become the law applicable to determine the validity of the arbitration clause in the contract”. Judicial practice also adheres to this provision, for example, in the case of Jin Min Zhong (2018), the agreement provided that it “shall be construed in accordance with the law of the United Kingdom”, but the Tianjin High People’s Court held that “the agreement does not provide for the law applicable to the arbitration clause”.
Where the law is not specified
When the parties have not made a choice on the law applicable to the arbitration agreement, article 18 of the Law on the Application of Laws stipulates that the law of the place in which the arbitration authority is located or the arbitration takes place shall apply.
In the case of Zui Gao Fa Min Shen (2018), the parties did not specify the law applicable to their arbitration clause but provided that disputes “shall be submitted to the arbitration institution of the place where the respondent is located for arbitration”. The SPC held that the “arbitration institution of the place where the respondent is located” referred to an arbitration institution in the Hong Kong Special Administrative Region and that the “law of the place where the arbitration institution is located”, i.e. the law of the HKSAR, shall be applied when determining the validity of the arbitration agreement.
In the case of Lu Min Xia Zhong (2016), the arbitration clause provided that disputes shall be arbitrated in Hong Kong, applying UK law. The Shandong High People’s Court held that the agreement did not expressly provide for the law governing the validity of the arbitration clause, therefore the law of the seat of arbitration specified by the parties, namely the law of Hong Kong, was applicable when determining the validity of the clause.
It should also be noted that if the clause provides for both the arbitration institution and the seat of arbitration, and there is a conflict between their laws when determining the validity of arbitration clauses, then, pursuant to article 14 of the Regulations on Judicial Review of Arbitration, the law confirming the validity of the arbitration agreement shall be applied. This provision reflects the judicial decision principle of protecting the validity of arbitration agreements.
When neither the law governing the arbitration agreement nor the arbitration institution or seat are specified or it is ambiguous
In such cases, article 12 of the Interpretation of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning Application of the Law of the People’s Republic of China on Application of Laws to Foreign-Related Civil Relationships (I) states that the courts may determine the validity of the arbitration agreement by applying the law of mainland.
In the case of Su Min Xia Zhong (2019), the agreement provided that, “if the parties to the contract fail to resolve it through amicable consultations, an application for arbitration shall be submitted to the Singapore Arbitration Commission or the court of the place where Party B is located”. The court held that the parties had not provided for the applicable law, that there was no arbitration institution known as the “Singapore Arbitration Commission” and that they had not provided for the seat of arbitration. So, the court applied the law of mainland to review the validity of the arbitration clause.
Where a party claims that the arbitration clause is not formed, the governing law is likewise to be determined in accordance with the provisions of the arbitration clause in dispute
In practice, there are instances where a party claims that there is no valid arbitration clause between the parties on the grounds that the arbitration clause was not formed (e.g., the arbitration agreement was fabricated by the other party, or the arbitration clause was executed by another person who didn’t have the power to do so). In this regard, the courts usually determine the applicable law of the arbitration clause according to the provisions of the disputed arbitration clause.
With a view to enhancing the efficiency of dispute resolution, it is recommended that the governing law applicable to the arbitration clause itself be expressly provided for when drafting such a clause, for example, specifying that “the law applicable to this arbitration clause shall be the law of XX”; or that, at a minimum, the seat of arbitration or the arbitration institution be clearly specified to avoid the risk of the arbitration clause being found to be invalid.
争议解决专栏往期文章
作者介绍
 张光磊  
合伙人
010-5809 1515
张光磊律师毕业于中国政法大学,获法学学士、民法学硕士和商法学博士学位。此外,获美国乔治华盛顿大学法学硕士学位,为哥伦比亚大学法学院访问学者。张律师拥有中国及美国纽约州律师资格,为香港国际仲裁中心和上海国际仲裁中心等仲裁机构在册仲裁员,中国政法大学法律硕士学院和对外经济贸易大学法学院兼职导师。
张律师的主要业务领域为争议解决,在民商事诉讼、仲裁、调解等领域拥有丰富的经验和良好的声誉,于2018年被CLECSS评选为“中国十大杰出青年律师”,于2020年被《商法》(CBLJ)评选为“A-List法律精英100强”,于2021年被《亚洲法律杂志》(ALB)评选为“中国十五佳诉讼律师”。在香港国际仲裁中心主办的2019国际仲裁中文赛中,张律师带领竞天公诚律师事务所获得北京赛区冠军和全国亚军,其个人在所有场次比赛中均被评为最佳律师。
张律师曾代表境内外客户处理中国国际经济贸易仲裁委员会及其分会、北京仲裁委员会、上海国际仲裁中心、深圳国际仲裁院、珠海国际仲裁院、香港国际仲裁中心、国际商会国际仲裁院等仲裁机构及中国不同层级法院的数百宗民商事案件,涉及行业领域包括房地产、金融、证券、国际贸易、医药、融资租赁、环保、文旅、教育、电信、征信、互联网、工业制造等。
张律师特别擅长处理投融资领域的争议,曾为客户成功处理业绩对赌、股权转让、公司控制权、董事和高管责任、员工股权激励、基金募集管理等投融资领域的多种争议。张律师也擅长在跨境交易纠纷中为客户制定整体解决方案,并多次在美国、新加坡、香港等地的诉讼和仲裁程序中担任中国法顾问及专家证人。
张光磊律师历史文章
4. New jurisdiction regulations for cross-border financial disputes
蔡晓霞
律师
010-5809 1243
蔡晓霞律师毕业于中国政法大学和美国北卡罗莱纳大学,分别获得法学学士和法学硕士学位,拥有中国律师执业资格。蔡律师的执业领域为争议解决,曾代表境内外客户处理过数十宗民商事诉讼仲裁案件,并曾为多家知名企业提供常年和专项法律服务。
蔡晓霞律师历史文章
3如何有效地向国外邮寄送达诉讼文书
4. Serving litigation documents abroad effectively
5. “不方便法院”原则的司法实践
6. The Judicial practice of forum non conveniens
7. 争议解决条款重点问题(一)——涉外合同中的法律适用条款
8. Ascertainment of foreign law in Chinese judicial practice
继续阅读
阅读原文