亚裔移民二代:回流几年后,英语有口音没人听得懂,童年过的很难!
1
一名亚裔女作家近日推出一本基于自己童年经历的新作品:
讲述自己虽然在多伦多出生,但随着父母去新加坡几年回来后,英语口音太重,导致老师和同学的听不懂她说什么,结果童年时期苦苦挣扎。
Melody Kiang是第二代亚裔移民。
Kiang近日推出一本《我不一样,我很棒》(I am Different, I am Great)的新书,据称这是基于她自己的童年经历所写的。
“虽然我是在多伦多出生和长大的,但是我搬到新加坡住了几年,因为我的父母在那里工作,”她解释道。
“我学了一口新加坡口音,当时我并没有在意,但当我回到多伦多时,我的口音很重,我的老师听不懂我说的话的意思,我的朋友也听不懂我的意思。”
她说,因为她听起来不像其他人,当时她感到格格不入和没有安全感,也开始感到孤立。
“在我年轻的时候,我的很多朋友实际上都离我而去,因为我认为他们因为无法和我沟通而不好意思和我一起玩,”她说。
2
《我不一样,我很棒》这本新书也是讲述了一个亚裔小女孩发现自己不仅仅是英语口音的故事。
“我本人其实是第二代亚裔移民。 所以这本书实际上是写给那些和我一样苦苦挣扎的家庭的,”她说。
“我认识很多孩子,随着他们长大,他们对自己有很多不安全感,你可能会感到不安全,但是不要让这种不安全感定义了你。”
Kiang 认为这本书将与第一代和第二代移民相关,其核心信息是您的口音或任何让您感到不安全的事情都与您的真实价值无关。
希望这将有助于增加亚裔在加拿大文学界的代表性,并鼓励孩子们接受让他们与众不同的事物。
大家都在看
大家都在看
加拿大之声聚焦于新闻热点、财经资讯、社区动态。致力揭示事件背后的深度、温度;传递正义、担当;体现社会责任。旗下品牌栏目:《加拿大骗子曝光台》揭露各类大小骗子、骗术;传递百姓之声,为华裔融入加国社会而奔走努力。
新闻线索:[email protected]
关键词
学生
留学生
口音
7个
2岁
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。