置顶爱加倍家庭中心 † 不错过每天的精彩
重建·修复·倍增·丰盛
So Will I (100 Billion X)
《我也愿意(100亿倍愿意)》
This week’s featured song story comes to us from Hillsong United. We’re excited to share with you the story behind their single “So Will I (100 Billion X).”
本周的特色歌曲故事来自Hillsong United。我们很高兴与您分享他们的单曲《我也愿意(100亿倍愿意)》背后的故事。
艺术家:Hillsong Worship
中词译:Abby Yehenola
填字幕:本公众号编辑

这首歌写的是上帝是位工匠,唱的是关于上帝作为一个艺术家,创作他的杰作,一件名为爱的艺术作品。它始于创世纪,整个故事在十字架上完成。现在它继续在这里,在今天通过我们重生和恢复。整个概念就是人对神的回应。如果星星被造是来敬拜神,我也愿意。你知道如果被造物都会在你面前跪拜,我也愿意。如果万物都是为了赞美你,那么我也愿意。我们思想地越多,就会越多回应这无边的启示。也许没有什么比你摆上你的生命更好,如果你乐意降服,我也愿意。如果你离开坟墓,我也愿意。对我来说这就是一切——我们为什么生存,什么是生命的目的,什么是跟随耶稣并为他而活的意义。 
— Hillsong United
God of creation
There at the start

Before the beginning of time

With no point of reference

You spoke to the dark

And fleshed out the wonder of light
创世之神
在世界之初
在时间之初
没有任何参照点
你对黑暗说话
要有光,就有了光
And as You speak

A hundred billion galaxies are born

In the vapor of Your breath the planets form

If the stars were made to worship so will I

I can see Your heart in everything You’ve made

Every burning star

A signal fire of grace

If creation sings Your praises so will I
你一张口
众星系就此诞生
你吹出的气息 行星就此形成
若星星来敬拜你 我也愿意
在被造之物中,我看到了你的心
每颗燃烧的星星
都是你恩典的火焰
若被造物一齐歌颂你
我也愿意
God of Your promise

You don’t speak in vain

No syllable empty or void

For once You have spoken

All nature and science

Follow the sound of Your voice
应许的神
你的话语一句都不落空
没有一个字成为虚空
你一张口
所有自然和科学
都应你的声音而跟随
And as You speak

A hundred billion creatures catch Your breath

Evolving in pursuit of what You said

If it all reveals Your nature so will I

I can see Your heart in everything You say

Every painted sky

A canvas of Your grace

If creation still obeys You so will I

So will I

So will I
你一张口
100亿个生命领受了你的气息
追随一切你所说
若万物都彰显你的内心 我也愿意
在你一切所讲的,我看到了你的心
你将恩典
涂满每片天空
若万物都顺服你 我也愿意
我也愿意
我也愿意
If the stars were made to worship so will I

If the mountains bow in reverence so will I

If the oceans roar Your greatness so will I

For if everything exists to lift You high so will I

If the wind goes where You send it so will I

If the rocks cry out in silence so will I

If the sum of all our praises still falls shy

Then we’ll sing again a hundred billion times
若星星也来敬拜你,我也愿意
若山川也来敬畏你,我也愿意
若大洋也来称颂你,我也愿意
因万物被造都为高举你圣名,我也愿意
若风向也随你而动,我也愿意
若石头也无声中颂赞,我也愿意
若所有的敬拜都化为乌有
我们将再次唱颂你的圣名,100亿次再次唱颂
God of salvation

You chased down my heart

Through all of my failure and pride

On a hill You created

The light of the world

Abandoned in darkness to die
救赎的神
透过我的挫败和骄傲
你熟知我心底的每一处
在你所造的那座山顶
世界的光
被弃在黑暗中
And as You speak

A hundred billion failures disappear

Where You lost Your life so I could find it here

If You left the grave behind You so will I

I can see Your heart in everything You’ve done

Every part designed in a work of art called love

If You gladly chose surrender so will I
你一张口
100亿个挫败被击垮
你放弃生命,我重新寻回
若你离开坟墓,我也愿意
在你成就的万物中,我看到你的心
这杰作中的每一细节都是爱
若你心甘降服,我也愿意
I can see Your heart

Eight billion different ways

Every precious one

A child You died to save

If You gave Your life to love them so will I
以八十亿种不同的方式
我可以看见你的心
每一个宝贵的孩子
你都为他们献出生命
若你为他们给出所有
我也愿意
L
ike You would again a hundred billion times

But what measure could amount to Your desire

You’re the One who never leaves the one behi
nd
我知道,你会再次100亿次献出自己
我知道,没有任何可以比拟你的意念
我知道,你是永远不会离弃我们的神
推荐阅读Recommended reading
若喜欢我们的作品,

敬请转发和关注哦!
小编微信:AFC-China153
问茶·也有温度
继续阅读
阅读原文