点击蓝字 关注我们
1
Part.1
约6000个奖学金
项目或受影响
德国学术交流中心(DAAD)可能会面临大规模财政支持资金削减,从而导致相关项目减少,以及约6000个奖学金项目被取消。
DAAD的核心资金来源德国联邦外交部向其提供的资金将从2021年的2.04亿欧元降低至今年的1.95亿欧元,并且根据内阁决定,到2023年将进一步缩减至1.91亿欧元。DAAD 将在两年内失去约1300万欧元的资金。在当下持续性的一年中,个别预算项目可能会进一步削减。
The German Academic Exchange Service or DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) is set to face severe budget slashes, resulting in programmes being downsized and about 6,000 grants being cancelled.
The DAAD’s core funding via the Foreign Office is to drop from €204 million (US$205 million) in 2021 to about €195 million this year. And, in 2023, according to the federal cabinet, there will be a further cut, with core funding then at the level of €191 million and a total loss of €13 million in just two years. More cuts could be on the way for individual budget items in the ongoing year.
2
Part.2
引发对德国学术地位
及国际吸引力竞争力担忧
“联邦内阁决定由外交部削减我们的资金对我们的财务方面产生很大影响,因而会影响到DAAD全球范围的工作事务。此举将会大幅度减少我们未来几年为高校、学生和学者们提供奖学金的机会”DAAD 主席乔伊布拉托·穆克吉(Joybrato Mukherjee)说道。
乔伊布拉托·穆克吉还在一份声明中指出,拟议的削减“将降低德国的国际吸引力和竞争力,以及德国高校在科学界的地位”。他还补充道,财政方面的缩减还恰逢学术交流领导力尤为必要这一特殊时刻。
DAAD副秘书长迈克尔·哈姆斯(Michael Harms)在接受泰晤士高等教育采访时表示,“德国高校在开展国际合作时,实际上在很多情况下依赖于从我们这里获取资金支持”,“我们目前有诸多国际性的事务需要交涉应对,而当前释放的这个信号恰恰相反,这实际上是在削弱合作资源”,他还指出,“我们为德国稳固的伙伴声誉感到担忧”。
“The cuts in core funding which the federal cabinet has decided on for the Foreign Office are having a considerable impact on our finances and, therefore, on the worldwide activities of the DAAD. They will substantially lower our ability to fund universities, students and academics for years,” says the organisation’s president, Joybrato Mukherjee.
The proposed cuts “reduce the international attractiveness and competitiveness of Germany and its universities as a location for science”, DAAD president Joybrato Mukherjee said in a statement, adding that the financial constraints come at a crucial time, when leadership in academic exchange is “particularly necessary”.
“When German universities cooperate with international partners, in many, many cases they’re actually dependent on funds they get from us,” Michael Harms, DAAD’s deputy secretary general, told Times Higher Education.
“There are so many things we really need to tackle internationally, and then this sign is the exact opposite – that we actually weaken resources for cooperation,” he said. “We fear that Germany’s reputation as a solid and stable partner may suffer.”
3
Part.3
洪堡基金会和歌德学院
面临同样困境
亚历山大·冯·洪堡基金会和歌德学院部分资金也是由联邦外交部提供,它们同样面临着2022年资金削减约3%,前者预计在2023年相较于今年再减少8%。
这意味着基金会饶有声望的洪堡研究奖学金接受了超额申请供不应求。“我们不得不拒绝很多优秀的申请,这些申请本应顺利获得奖学金支持。并且除了削减预算这个理由外,我们给不出其他令人信服的原因。我明确认为这将损害我们的声誉。”德国洪堡基金会秘书长恩诺·奥夫德海德( Enno Aufderheide)说道。
Germany’s Alexander von Humboldt Foundation and its Goethe Institute, which are also partly funded by the federal Foreign Ministry, face an overall 3 per cent cut for 2022, with the former also due an additional 8 per cent reduction in 2023 compared with this year.
That means that the foundation’s prestigious Humboldt Research Fellowships, which fund stays for international researchers in Germany, will be even more oversubscribed. “We have to refuse so many excellent applications which normally would have obtained funding without question. And we can’t give any convincing reason except the budget cuts. I clearly feel that undermines our reputation,” said Humboldt Foundation secretary general Enno Aufderheide.
4
Part.4
DAAD减少部分核心项目
DAAD已经开始缩减其部分核心活动,尽管还可能面对更进一步的资金削减,对其他区域造成影响。目前,本科生和博士研究生的长期助学金不得不减少50%,导致每年失去约700个长期项目资金。夏冬两季高校的讲座和研学旅行等项目也不得不被搁置,造成约每年5000人的影响。
此外,对于德国研究和创新中心在美国、巴西、印度、日本和俄罗斯的资金支持也将有相当大的削减。高校将对国际生的学费和其他方面的支持费用减半。
计划中的削减将在八月中旬议会夏休季结束后进行辩论。
The DAAD has already started to scale down some of its core activities although, with further cuts possibly on the way, additional areas could become affected. Right now, the award of long-term grants for undergraduates and doctoral students has to be reduced by 50%, resulting in a loss of about 700 long-term grants each year.
Funding of lecture and congress trips as well as summer and winter university special programmes has also been put on a hold, affecting around 5,000 individuals each year. 

There are also going to be considerable cuts in the funding of the six German Centres Research and Innovation in the United States, Brazil, India, Japan and Russia. Universities are to have their funding for supporting international students in tuition and other areas halved.
The planned cuts are due to be debated by parliament after it returns from summer break in mid-August.
来源:泰晤士高等教育、英国大学世界新闻网,图片来源于网络,如侵删。

监制:李璨

审核:刘煜
责任编辑:杨冬妮
记者:王博
秋季开学季即将到来,留英学生行前需要注意什么?
2022年IB成绩放榜,重点关注哪些信息?
平安留学牵动人心 | 近期留学安全事件及注意事项汇总
欧洲留学性价比高的国家
英国大学将减少一等学位数量以遏制学位“通胀”,英国大学是如何划分学位等级的?
诚信做基石,专业为支柱——21年铸就中国留学家庭与世界名校间的坚实桥梁
“公参民”学校转公潮变局中的思考与应对
近期各国入境政策及航班动态汇总
汉语影响力提升,成为对外汉语教师也是一种选择
别让“高考移民”成为教育公平的拦路虎
《留学》杂志总第197期 |诚信做基石,专业为支柱 21年铸就中国留学家庭与世界名校间的坚实桥梁
扫描二维码
关注
【留学事务所】
微信公众平台
点击下方图片,了解留学杂志↓↓↓

联系我们
读者热线:400-803-1977
商务合作微信:13716319877
关注留学行业最新消息
客观深入报道行业事件
提供有价值的优质服务
想你所想 为你而来
入驻光明网、网易、腾讯、今日头条、一点资讯等各大平台
继续阅读
阅读原文