四个多月前,在粉丝突破 100w 之际,我们推出了一个新专栏:原版书阅读。第一期选择的原版书是《哈利波特与魔法石》,刚一推出就广受好评,截至今日共有 17573 名同学参与了阅读;第二期选择的原版书是《你当像鸟飞往你的山》,共 19769
名同学参与阅读,人数越来越多。本期我们选择的是同学们点赞投票最多的一本原版书:Becoming(《成为》):

这是美国前第一夫人米歇尔·奥巴马的自传回忆录,这本书非常火,还在预售期间,就登上了美国亚马逊畅销书榜第一名;在《纽约时报》畅销榜上超越了霸榜80周的《你当像鸟飞往你的山》;上市一个月全球销量超过500万册,上一次这么火爆的书,还是《哈利·波特》。
这期原版书时隔许久才做出来,一是这本书比较厚,制作周期长,二来之前有很长一段时间忙于 16 期课程,无暇顾及。感谢大家耐心等待!

一、这本书讲了什么?
下面我简单介绍一下这本书的内容:
这本书的书名叫《成为》,由米歇尔·奥巴马亲笔撰写,讲述了她是如何从芝加哥南城一个非洲裔工人家庭的女孩,努力“成为”常青藤精英,然后又“成为”美国第一夫人。
这本书分为三部分:
  1. Becoming Me 成为我
  2. Becoming Us 成为我们
  3. Becoming More 成为更多

(1)Becoming Me 成为我
米歇尔出生于 1964 年,那一年美国发生了两件大事:一是美国黑人民权运动领袖马丁·路德·金被授予诺贝尔和平奖;二是美国颁布了《民权法》,从法律上正式废除种族隔离制。虽然种族歧视在法律上被禁止了,但社会中无形的偏见与歧视仍然压制着黑人。在这一社会背景之下,米歇尔·奥巴马诞生了。
米歇尔的父亲是名残疾的锅炉工人,母亲是家庭主妇,他们没有自己的房子,只能寄居在亲戚家的阁楼上。米歇尔生性敏感、好强,她深知只有付出加倍的努力,才有可能打破偏见。在这种想法的激励下,米歇尔疯狂地投入学习,竭尽全力地要证明自己。
其实我们很多从小县城到大城市求学打拼的人,都能感受到米歇尔的那种不安和焦虑。我们努力学习,很大程度上是为了赢得别人的认可,捍卫自己脆弱的自信心。我们的内心大都处于一种自我怀疑和矛盾之中,我足够优秀吗?我真的行吗?我们多么渴望一个成功,哪怕再小,来证明这一切是有意义的。
奋斗是突破阶层的唯一途径。米歇尔凭借天赋与努力,整个高中名列前茅,申请到普林斯顿大学,后来又进入哈佛大学法学院深造。米歇尔25岁的时候,成为一家知名律所的律师,她穿着阿玛尼套装出入高档写字楼,拥有私人助理,能坐在独立办公室俯瞰密歇根湖白色细浪腾起的湖面,享受着葡萄酒制定服务。她取得了世俗上的成功,也证明了自己。
一天,米歇尔的领导问她愿不愿意带一个暑期实习生,米歇尔同意了,就这样,她和她的实习生巴拉克·奥巴马相遇了。

(2)Becoming Us 成为我们
在外界看来,米歇尔已经走上了人生巅峰,但她过得并不开心。因为她一直为了证明自己而活,一直活在外界的评价体系中,并没有真正考虑过自己的理想到底是什么。所以当她取得世俗成功之后,人生突然失去了方向。
在奥巴马的影响下,米歇尔决定“自毁前途”,放弃光鲜的工作,开始“下基层”,从事社区和非盈利工作,生活变得充实、快乐起来。
后来,她和奥巴马结了婚,有了两个女儿。同时,奥巴马开始从政,忙得四脚朝天。米歇尔一方面面临家庭和事业的冲突,另一方面又处于“丧偶式育儿”的状态,经常情绪爆发,两人婚姻也面临危机。
这一部分,主要讲了她和奥巴马的婚姻生活,如何平衡好事业与家庭?到底要不要为了另一半而放弃自己的工作?

(3)Becoming More 成为更多
这一部分讲了奥巴马当选总统后,米歇尔在白宫长达八年的生活与成长,里面披露了很多有趣的白宫生活细节。这部分我还没有读完,所以暂时无法与大家分享。
总的来说,第一部分讲的是米歇尔·奥巴马如何处理好身份认同焦虑;第二部分讲的是她如何平衡好工作和家庭。也许没有人能够复制米歇尔的成功,但是,每个人都能从她的困境中看到自己的影子,并从中汲取力量。

二、这本书如何读?

很多同学问我“原版书怎么读”,其实读原版书没有一个统一的标准,想怎么读就怎么读,开卷有益。或者说读书是一个很个性化的问题,看自己需求,可以积累优美地道的表达、句型,可以获得心灵启迪,也可以弱水三千只取一瓢饮——积累一些有共鸣的句子或段落。
从我看来,这本书可以从以下三个角度去学习:
(1)词都认识,但想不到还能这么用!
My family was loaded with musicians and music lovers, especially on my mother’s side.
我的家族成员中不乏音乐家和音乐爱好者,特别是我母亲这边。
load 是“装货”的意思,枪战游戏里上子弹时就会听到“(I'm) reloading”的声音,打开网页或加载游戏时页面会显示 loading...(加载中...):
be load with...
是“装满...”,比如 The truck was loaded with goods. 这辆货车装有货物。

但我们想不到 be loaded with 还可以表示“不乏某人/物”的意思,比如形容网红打卡店有很多人拍照打卡,我们可以说:The stores that are popular on social media are loaded with camera-wielding tourists. 在社交媒体上流行的小店不乏拿着相机(拍照)的人。
形容食堂饭点人多,也可以说:The school canteen is loaded with hungry students.
He threw regular parties for the family, forcing everyone to talk loudly over whatever he put on the stereo, because the music always dominated .
他经常为家人举办派对,因为放的音乐声太大,大家被迫要很大声讲话。
dominate 我们知道是“支配,占支配地位”的意思,却想不到可以形容声音大,盖住其它声音。
Some part of me wanted Terry to talk, to spill whatever secrets he carried.
我有点儿希望特里能开口,倾诉他心里藏着的秘密。
spill 这个词自带比喻效果,它本义是指水“洒出”,这里是“吐露”,就像把水洒出去一样把自己的秘密倾诉给别人听。
米歇尔在介绍哥哥学习钢琴时,说:
Craig, for his part, had no issues with Robbie, being a cheerful kid and a by-the-book, marginally invested piano student.
克雷格和萝比相安无事,他是个让人愉快的孩子,学钢琴按部就班,并不十分投入。
by-the-book 这几个词都都认识,但连在一起却不知道是什么意思。这个表达按字面意思讲是“按照书本来的”,即“照本宣科的循规蹈矩的”,形容人墨守成规,不敢变动。看个例句:She always does everything by the book. 她总是照章行事。
invest 我们都知道是“投资”,却想不到 invested 也可以表示“投入的专注的”,dedicated 替换。其实投资就是把某种东西投进去,如果把自己投进去,就是“投入、专注”了,这两个意思很好联系起来。

(2)不认识的单词和表达
Music seemed to be an antidote to his worries, a way to relax and crowd them out. 
音乐似乎是他烦恼的解药,是他放松和排解烦恼的一剂良方。
antidote 是生词,它是由前缀“anti-”和词根“dote”组成,“anti-”表示“反对、反抗”,antidote 就是“解毒剂、解毒药”的意思(反抗毒性的药),引申为“矫正方法、良方”。写作中,我们就可以用“be an antidote to...”句型,来表示“解决某个问题的方法”的意思,比如最近曝出很多领导、明星侵犯女性的报道,如何解决这一问题?我们可以说:
Laws and severe punishments can be an antidote to indecency and raping.
法律和严厉的惩罚是解决猥亵和强奸问题的良方。

(3)一些有共鸣的句子
前言中有句话很有感触:
I was ambitious, though I didn’t know exactly what I was shooting for. Now I think it’s one of the most useless questions an adult can ask a child—What do you want to be when you grow up? As if growing up is finite. As if at some point you become something and that’s the end.
虽然我曾经并不确切地知道自己的目标是什么,但我壮志满怀。今天的我认为,大人问孩子的一个最没用的问题就是“你长大后想干什么?”好像长大就是终点。好像在某一个时刻,你成了一个什么,然后一切就结束了。
人生是一个过程,不是未来的某一个点。
后记中有句话与此相呼应:
For me, becoming isn’t about arriving somewhere or achieving a certain aim. I see it instead as forward motion, a means of evolving, a way to reach continuously toward a better self. The journey doesn’t end.
成为”并不意味着一定要到达某个位置或者达到某一特定目标;相反,我认为“成为”应该是一种前进的状态,一种进化的方式,一种不断朝着更完美的自我奋斗的途径,这条道路没有终点。
米歇尔的父母教给她要宽容:
Everyone on earth, they’d tell us, was carrying around an unseen history, and that alone deserved some tolerance.
父母告诉我们,地球上的每个人都背负着一段看不见的历史,单凭这一点,宽容就是必要的。
这句话让我想起了《了不起的盖茨比》中的一句话:
Whenever you feel like criticizing anyone, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

每逢你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。


三、这本书去哪读?
这本书到此就介绍完了,接下来讲一讲去哪里阅读:
我们把小说放到了自己开发的平台上,提供原文译文音频以及平台内置词典功能。
1)遇到读不懂的地方,可以借助译文来理解(但不要依赖译文),以第一期原版书为例:
2)遇到不理解的词,可以在单词上长按1.5秒(有时网络连接不顺畅,查词的时候需要在单词上长按一会),弹出词典,解释非常详尽,还能顺手把单词加入生词本
3)在生词本里,我们不仅能看到单词的词典解释,也能看到它所在的小说例句,还能一键跳转到原章节,重温故事:
4)平台可以调成暗色模式,晚上宿舍熄灯时也可以读,不伤眼睛:
本期依旧免费!!!
无需转发朋友圈,也没有任何附加条件!
第一步:扫描下方二维码,点击“0元报名”:
第二步:关注新平台
第三步:进入新平台后,点击“我的课程-原版书-Becoming”即可学习!读完上一篇,打卡解锁下一篇!

感谢参与本期原版书制作的小伙伴们,她们分别是:傻狍子、小仙汉、HanDan,给她们点个赞吧!
你也可以把想读的原版书告诉我们,大家点赞投票,我们会选出点赞数最多的一部,下期着手制作,感谢阅读!
继续阅读
阅读原文