星标置顶,每天一句话,学英语看天下
晨读 第395期
00:58起词汇讲解 | 04:57起只听点评 | 15:32起原文朗读
 怕太长你不听 
▸ “得寸进尺”英文怎么说才能吸引外媒注意? 
▸中国这几天采取了哪些措施来反击回应?
▸ 我方回应到底是软还是硬,下一步求战还是和?
▸ 哪两个时间节点至关重要?

China blames U.S. for trade war escalation and calls its own measures ‘necessary’
微词卡和晨读营见文末
China’s State Council issued an 8,300-word white paper Sunday morning blaming the U.S. government for trade war escalation and expressing the desire for continued talks.
来源 洛杉矶时报
本期38词  |  累计17662词
今天这篇,你懂的……
直接不放配文了,听听音频就好。
学好英语,自然能突破看世界的藩篱。
另外顺势提个醒——
世事难料,为免不辞而别的失联,大侠可以关注另一个我。
395期微词卡
blame 
[bleɪm] v. 责备;责怪
escalation 
[eskə'leɪʃ(ə)n] n. 升级;扩大
issue
['ɪʃuː; 'ɪsjuː]  vt. 发行,发布
One Word, One World
今日重点词:

blame
重点词造句练习:
如果你没赶上公车可别我!(参考例句下期公布)
上期参考例句
The man is the anchor of the news program called "W".
你们想说什么都行,当然别老让我提醒你注意尺度
欢迎留言
原文:https://www.latimes.com/world/asia/la-fg-china-us-trade-tech-blame-white-paper-20190602-story.html
编辑 | CLF 校对 | 汤圆   排版 | 校校剪辑 | 阿锚
推荐阅读
 - END - 
在下林伯虎
长按扫码加关注
喜欢请点击右下角“在看” ↘
继续阅读
阅读原文