《花心》由厉曼婷填词,喜纳昌吉作曲。原曲是日本作曲家喜纳昌吉根据冲绳民谣为日本电影《山丹之塔》谱写的主题曲。歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”同行。
后来台湾词人厉曼婷根据原曲谱写了歌词,并由周华健翻唱为《花心》。
视频为新西兰歌唱家Hayley Westenra(海莉·韦斯特娜)演唱的英文版《Blooming Flower》。
歌曲MV
Blooming Flower
专辑:Hayley Sings Japanese Songs
演唱:Hayley Westenra
I see the river in the daylight
我看见涓涓细流
Glistening as it flows its way
悠然自得静静淌
I see the people travelling
我看见人们奔波
Through the night and through the day
穿越夕阳和月光
I see their paths colliding
细流和人们
Water drops and golden rays
所到的地方
Flowers bloom oh flowers bloom
花都开好了
On this blessed day
散发淡淡地幽香
Let the tears fall back
想哭就哭
Let the laughter through
想笑就笑
One day oh one day
总有一天,总有一天
The flowers will reach full bloom
花儿盛开满街巷
I see your tears in the daylight
我看见你的眼角
Glistening as they fall from you
泪水闪耀欲夺眶
I see your love escaping
我看见你的内心
Flowing free and flowing true
充满情深意又长
I want to make these rivers
我想要让这些河水
Into something shining new
重新变得波光荡漾
Let me make these flowers bloom
我想要让这些花都盛开

Let me make them bloom for you
我想要所有花儿都为你盛放
Let the tears fall back
想哭就哭

Let the laughter through
想笑就笑
One day, oh, one day
总有一天,总有一天
The Flowers will reach full bloom
花儿盛开满街巷
I want to take you to the river
我想带你去河边
Down to where the flowers grow
花儿百转舞翩跹
I want to show you the beauty
我想带你去田野
From our seedlings sown
感受新生天地间
They shine in red and blue
闪耀着红色和蓝色的光

Butter-coloured yellow glows
闪耀着黄色的光
Flowers bloomed oh flowers bloomed
花儿开,花儿开
See how our love has grown
正如你和我的爱

Let the tears fall back
想哭就哭

Let the laughter through
想笑就笑
One day oh one day
总有一天,总有一天
The flowers will reach full bloom
所有的鲜花都会盛开
Let the tears fall back
想哭就哭

Let the laughter through
想笑就笑
One day oh one day
总有一天,总有一天
The flowers will reach full bloom
所有的鲜花都会盛开
继续阅读
阅读原文