口译训练营的Q&A(内含一口老师的二口真题demo)
口译训练营8.8上线!
Q&A
关于口译训练营的Q&A
近期我们开设了五次口译训练营的公开课,深受大家的好评。
我们的第一期口译训练营将于2022.8.8开课!希望大家跟所有的烦恼说拜拜,跟所有的快乐说嗨嗨!
我们对于大家关于口译训练营的提问做了一些总结,以下和大家分享!
致
题
集
Q:我的听力水平很差,该怎么办?
A:如果听力非常差,建议先从听写开始,从此词、句到篇章,逐步还原出听到信息,找合适的材料,每天都做一篇听写,坚持一两个月就有效果。
Q:口译课对于二口是否合适?
A:对于准备考二口的同学也合适,可以不听讲入门的理念和方法,直接拿到材料听和练就行了。在听课的时候注重侧重点,一些基础的巩固,更多要加大练习。
Q:听力基础和口译基础都不太好可以报吗?
A:当然可以,不好就来听课练习。对于听力材料的推荐,可以看看公开课的推荐。(以下图为课上推荐的听力材料)
Q:课程是否包括学员点评?
A:肯定有,必须现场说,从听力到复述到笔记,每个人都轮着来才行,我肯定得听他们声音的,课后的录音或者听写作业我也要看。根据课程内容来。
Q:二口和三口区别在哪?
A:三口实务上来先对话翻译,时间更短,长度短,语速慢;二口就是交传,篇幅更长,语速稍快,要求更高。
想要学习到更多口译的内容,有没有基础都没关系,我们会带你入门。赶紧点击链接了解一下口译训练营吧!
以下为口译公开课的汇总链接,
来不及看直播的小伙伴可以看回放哦!
以下为Gretle老师的二口真题demo链接
一口老师的二口真题demo
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。