老外常用的“24/7”这组数字到底什么意思?
”
时间都去哪儿了
BGM:Blow Your Mind-Dua Lipa
1
How time flies
光阴似箭
Refers to time passing quickly.This is commonly used especially when talking about how children grow and develop.
用来形容时间过得很快,常常用在感叹孩子的长大。
mom:it seems it was just yesterday that Mandy graduated from Kindergarden school.Now I'm a grandmother.Mandy:My,how time flies.
妈妈:Mandy从幼儿园毕业仿佛还是昨天,现在我都当外婆了。
Mandy:天!时间过得真快啊!
2
High time
好时机
the appropriate time for something.
做某事的恰当时间。
It's high time we did something about this broken down truck.I’m planning of selling it and buying a new one.
是时候处理一下这个坏货车了,我正准备卖了他再去买个新的。
3
time after time
反反复复
to repeat something over and over again.
重复一件事一遍又一遍。
Time after time Tom was late for school.His teacher told him if he was late again he would be in big trouble.
Tom屡次迟到,他的老师说如果他再迟到会有大麻烦。
4
too much time on my hands
闲得要命
means that you have too much free time and not enough things to do.
意思是你有大把的时间没事儿做。
Joe watches TV 24/7 because he has too much time on his hands.He needs to get a job.
Joe从早到晚都在看电视,实在是闲得要命。他应该去找个工作了。
5
a whale of a time
美妙时光
means to have a great time;to do something really fun
意思是度过了很开心的时光,做了很多开心的事。
We had a whale of a time at your barbecue.Will you be hosting another one next weekend?`
我们在你的烧烤派对上玩得特嗨,你下周还组织一场不?
最新口语活动
▼
21天实用口语打卡
每日都有老师纠音
限时免费哦
↓
干货福利
你还应该看看
↓
更多精彩
尽在纽约新青年
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。