作文老师孙燕姿
关于这件事,昨天也就是5月22日,孙燕姿老师亲自回帖了。在她的私人网站MakeMusic 上,孙燕姿老师新发布一篇博文,名为《我的AI》,专门做出回应。
我看后大为震动,没想到别人专业唱歌,用业余时间写一点文章也写得那么好。迄今为止,有两位艺人给我上过作文课。第一位是周慧敏,第二位则是孙燕姿。周慧敏的那篇识于微时就写得很好,现在孙燕姿这篇《我的AI》还要更好一些。
来《槽边往事》的许多读者整天喜欢讨论文笔,孙燕姿老师这篇文章是用英文写成的,那现在怎么讨论文笔呢?我欣赏这篇文章的原因,根本就不在于文笔,而是透过这些文字,我惊奇地意识到孙燕姿作为歌手对于AI 也有相当程度的理解,而且拥有自己的深入思考。同时,在这篇文章里也能窥见她的胸襟和气度,一睹她的精神世界,当真是风华绝代。
虽然在孙燕姿老师的博客里,也提供了一个中文翻译版本。但因为我很喜欢这篇文字,所以自己也翻译了一遍。以下是中英文对照版,大家也都可以感受一下:
《我的AI》
作者:孙燕姿
翻译:和菜头
在我的人工智能角色成为目前的热门人物之时,我的粉丝们已经正式临阵反正,改旗易帜,接受了我确实是个“冷门歌手”的现实。说真的,你怎么可能打得过一个在几分钟之内就能出一张新专辑的家伙?
不管是叫它ChatGPT 还是 AI 又或者任何其他名字,这个“东西”能够处理无数段信息,并且以最为连贯的方式把你的案头工作给组合起来,以此模仿和/或创造独特而复杂的内容。等一等!这不是就是人类会做的事情么?我们一直都在说服自己坚信:思考和观点的形成,是机器人所无法替代的人类独有任务,这远远超出了机器人的能力范围。但现在步步紧逼的AI 即将威胁到成千上万个人类工作岗位,诸如法律、医学、会计等行业,以及现在这篇博客正在讨论的---歌唱。
当然你会反驳说:我还是能分辨出真人和AI 歌声之间的区别,在声音/气息(或者任何你能想到的音专业术语)上,AI 没有任何情绪或者变化。但是对不起,我怀疑这只会是很短的一段时间而已。
讽刺的是,很快就没有任何人类能够超越AI。没有人类能够在获取如此之多信息的同时,还能做出正确的决策,又或者是做出正确的错误(好吧,也许我的想法有点太过跳跃了)。这项技术能够为每个人精准地制造出每样他们所需要的东西。无论你有多独立、多变态、多疯狂,AI 都能为你度身定做出独特的内容。你并没有那么特别,因为你已经可以被AI 所预测。不幸的是,你同样也可以被AI 所塑造。
在这无边无际的存在之海里,一切皆有可能,一切全无所谓。我想,能够拥有思虑纯净和保持自我,这就已经足够。
▣ 孙燕姿个人网站:
http://www.makemusic.sg/
▣《我的AI》官方英文版:
http://www.makemusic.sg/blog/wodeai
▣《我的AI》官方中文版:
http://www.makemusic.sg/new-blog/wodeai
标题:《窗前》
创作者:和菜头的小肉手
所有图片AI算法提供:Midjourney V5.1
槽边往事和菜头 出品
【微信号】Bitsea
个人转载内容至朋友圈和群聊天,无需特别申请版权许可。
请你相信我,
我所说的每一句话,
都是错的
禅定时刻
在《午间听歌:孙燕姿新专辑(未演唱未发布版)
》发布之后,很快就有读者留言说,那个B 站的UP 主已经把所有用AI 创作的孙燕姿翻唱歌曲都删除了。很遗憾的事情,这本来是很好的探索,但是这样的探索法律风险太高,高到普通人所无法承受的程度。
但是孙燕姿看到了,而且做出了回应,我想这就是对那位辛勤的UP 主最好的奖励。古语说:为得周郎顾,时时误拂弦。我觉得他为歌迷们探索出了一条接近偶像的全新道路。即便是换来这句金句也值了:
“You are not special you are already predictable and also unfortunately malleable.”
《当第一代PC 使用者老去》
和菜头的小肉手
Midjourney V5.1
今天这篇英文太多,就不转语音了,免得听得人尿急。
---和菜头 注
关键词
in the
电影
作文
will be
able to
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。