兔年到,贺新春!
穿中国传统服饰
吟诵经典古诗词
中国日报外籍记者
用一场汉服变装秀献上新春祝福

爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
Amid the boom of firecrackers, the year has come to its end;
The spring breeze carries the sweet smell of wine and fortune. 
《元日》宋·王安石
寒随一夜去,
春逐五更来。
The cold winter night gives way to the warm dawn of spring. 
《应诏赋得除夜》唐·史青
田家占气候,
共说此年丰。
Farmers rejoice in nature’s blessings;
The new year promises a bountiful harvest.
《田家元日》唐·孟浩然
阳春布德泽,
万物生光辉。
Radiant spring spreads its nourishing light; 
All living things become fresh and bright.
《长歌行》汉·汉乐府
春风如贵客,
一到便繁华。
As a beloved guest is the first breeze of spring;
Of its bountiful gifts all nature does sing.
《春风》清·袁枚
愿得长如此,
年年物候新。
Wishing that spring will tarry still;
Filling the year with hope and goodwill.
《元日述怀》唐·卢照邻
愿新年,胜旧年。
May the new year surpass the old.
《双雁儿·除夕》宋·杨无咎
愿新的一年
有“春风送暖入屠苏”的融融暖意
有“田家占气候,共说此年丰”的丰收景象
有“春风如贵客,一到便繁华”的惊喜连连
无论此刻的你身处何地
愿思念终有归处
愿憧憬皆有回响
愿新年,胜旧年!
视频:史雪凡 左卓李金昳
编辑:史雪凡 左卓 李金昳 商桢
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓
推 荐 阅 读
美剧里是怎样用英语介绍中国年的?
“我属兔”用英语怎么说?
继续阅读
阅读原文