《请你记住》| 今夜,我们与巴黎同在
海归学者发起的公益学术平台
分享信息,整合资源
交流学术,偶尔风月
昨夜,是巴黎的不幸,是法国的不幸,是人类的不幸。
法兰西体育场、柬埔寨餐馆、巴塔克兰音乐厅......原本欢乐之所却成为最伤痛之地。然而我们不能失了自由,失了希望。今夜尽管悲伤,明天定要坚强!
献以缪塞的诗歌,愿逝者安息。
请你记住,今夜,我们与巴黎同在。
请你记住,当惶惑的黎明
迎着阳光打开了它迷人的宫殿;
请你记住,当沉思的黑夜
在它银色的纱幕下悄然流逝;
当你的心跳着回答欢乐的召唤,
当阴影请你沉入黄昏的梦幻,
你听,在森林深处,
有一个声音在悄声低语:
请你记住。
请你记住,当各种命运
逼得我与你终生永别,
当痛苦、流亡和无穷的岁月
迫使这颗绝望的心枯萎;
请你想到我悲哀的爱情,想到崇高的永诀!
当人们相爱时,分离与时间都不值一提。
只要我的心还跳动,
它永远对你说:
请你记住。
请你记住,当在冰冷的地下
我碎了的心永久睡去,
请你记住,当那孤寂的花
在我的坟墓上缓缓开放。
我再也不能看见你,但我不朽的灵魂
却象一个忠诚的姐妹来到你身边。
你听,在深夜里,
有一个声音在呻吟:
请你记住。
世界与法国同在
墨西哥参议院
华盛顿冰球馆
拉斯维加斯赌城大道
帝国大厦
伦敦温布利球场
里约热内卢基督像
奥克兰市博物馆
加拿大阿尔伯塔The Calgary Tower
墨西哥独立纪念碑
台北101
悉尼歌剧院
三藩市市政厅
世贸中心
澳大利亚布里斯班
多伦多国家电视塔
巴西阿雷格里河岸体育场
澳大利亚阿德莱德体育场
上海东方明珠
诗歌由法国诗人缪塞创作,陈澄莱和冯钟璞译文。图片来源于网络,由知社整理
喝茶聊天心有灵犀,钻研切磋触类旁通
论文技巧,基金攻略,大家访谈,高黑科技
回复“目录”或“分类”,浏览知社更多精华。长按二维码识别,可以关注/进入公众号进行回复。
阅读原文 最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。