我叫Joshua,以前是一个孤儿。
我从一岁起就在孤儿院。我在孤儿院和其他一群孩子在一起。我们整天都在看电视,不怎么出去玩。 
我和大一点的孩子在三楼。有些人有癫痫病发作。当我第一次看到有人癫痫发作时,我感到害怕和恐惧。我开始害怕我自己是否也会有癫痫发作。
尽管我们是大孩子,但还是要每天睡午觉。
在我被领养之前,我从未见过食物是怎么煮熟的。孤儿院的人会给我们送来已经煮好的食物,但我在那里的时候,我从未见过有人煮东西。
他们告诉我,我将在2016年10月被领养。我感到惊讶和兴奋。一年后,我第一次见到我的父母亲。我见到他们时是2017年7月。到家的时候,我真高兴!
我们回家后,我有很多东西要学,因为我在中国时没有受过教育或上过学。因为我不会说英语,妈妈先花了好几年时间教我如何用英语阅读、拼写和写作。她还教我数学和其他我需要知道的生活方面的事情。她帮助我学习如何自己走路。妈妈还教我良好的礼仪。她是任何人都希望拥有的最好的妈妈,她爱我们,不计较任何事情。我非常感谢她。
我爸爸则教我如何从错误中学习。他还帮助我学习怎样自己使用卫生间,如何照顾自己。他甚至教我美国人是怎样淋浴的。
我有六个姐妹和一个兄弟。有兄弟姐妹的好处之一是,你有可以一起谈天,一起笑的人。他们总能让你笑起来。
我来到美国才发现的一件事是人们会做饭。我的另一发现是看到雪和雪飘落的样子。我以前从未见过雪,对雪没有感受。我对此感到非常惊讶。其他新的发现是看到动物。我第一次看到动物的时候很害怕。我也从来没有见过火,也没有坐过秋千。
我长大以后,我想成为一名厨师。我知道上帝都给我计划好了,祂赐给我一个爱我、关心我的家庭。我来到美国之前,在孤儿院的时候,没有人问过我将来想做什么或类似的事情。
我的目标是上学,研究生毕业,能够更好地走路。我的另一个目标是能够照顾自己并找到一份好工作。当我找到一份好工作并努力工作时,我希望能有一栋房子和一辆好车。我希望我将来可以有一个大家庭。
我有太多恩情需要回报。我对我的家人心存感激。我感谢我的兄弟姐妹们。我为有一个温暖的房子而感恩。我感谢上帝把我放在一个家庭里。我感谢我的父母对我无条件的爱。我感谢我的父母为我所做的一切。
Joshua

My Adoption Story
My name is Joshua. I was an orphan. I was in the orphanage ever since I was one. I was in the orphanage with a bunch of other kids. We watched t.v. all day and we did not go outside very much.
I was on the third floor with the older kids. Some had seizures. When I first saw someone having a seizure I was afraid and frightened. I started to wonder if I would ever have a seizure. 
Even though we were big kids we still had to take naps everyday. 
I never saw food being cooked before I was adopted. The people would bring us food in the orphanage that was already cooked, but I never saw anybody cook anything when I was there.
They told me I was getting adopted in October of 2016. I was surprised and excited. A year later I met my parents for the first time in person. It was July 2017 when I met them. I was so happy when we came home.
I had a lot to learn when we got home because I had no education or schooling when I was in China so Mom spent the first few years teaching me. She taught me how to read, write, spell and English because I could not speak English. She also taught me math and other things about life that I needed to know. She helped me learn how to walk on my own. Mom also taught me good manners. She’s the best Mom anybody could ever hope to have and she loves us regardless of anything. I am so thankful for her.
My Dad taught me to learn from my mistakes. He also helped me learn how to use the bathroom on my own and how to take care of myself. He taught me how to take a shower in America. 
I have six sisters and one brother. One thing that’s great about having brothers and sisters is that you have someone to talk to and laugh with. It always makes you smile.
When I came to America one of the things I discovered is that people cook. Another thing I discovered is the feeling of snow. I had never felt snow before. I was very surprised by that. Another thing I discovered is animals. I was scared the first time I saw animals. I had also never seen fire or been on a swing. 
When I am older I want to be a cook. I know God has a plan for me and He blessed me with a family who loves me and cares about me. When I was in the orphanage nobody ever asked me what I want to be or anything like that until I came to America. One goal I have is to graduate school and to be able to walk better. My other goal is to be able to take care of myself and get a good job. When I get a good job and work hard, I am hoping to get a house and a nice car. I hope I can have a big family. 
Here are some things I am thankful for. I am thankful for my family. I am thankful for my brother and sisters. I am thankful for a warm house. I am thankful God put me in a family. I am thankful my parents love me no matter what. I am thankful for everything my parents have done for me. 
Joshua Reddy


2022年1月8号晚上 8:45
我今天问了一下Joshua,他说如果需要,他愿意给你们大家写写他的故事。我们告诉他在中国有很多人想知道他的故事,想知道他的领养情况和他的想法,怎么写和写什么我们让他自己决定。
他今天真的写了。他全部用手写的,我就把它打了出来。我把他所有的句子,语法,拼写等都保留了下来,只是删除了他第一句话最开始的“嗨!”这个词,然后他提到了他第一次看到有人 “摇晃”。我把这句话改成了“癫痫病发作”。
之后他说他开始怀疑自己是否会 “得这个病”。为了清楚起见,我把那句话改成开始怀疑他是否会 “发作”。除了这些小的改动,其他都是他写的。他的话让我们非常感动。我还附上了他写作时的两张照片,如果需要你可以使用这些照片。希望祝福到每一读者。
爱你们的,
Grace Reddy

Jan 8 2022  8:45PM
I checked with him today and he said he would like to write something for you all to use if you’d like. We left what he chose to write about up to him after we told him there were people in China who wanted to know his story and about his adoption and his thoughts on it. He worked on it today. He wrote the whole thing in cursive and I typed it up for you. I left all his sentences/grammar/spelling, etc. the same as what he’d written except for deleting the word “hi!” at the very beginning of his first sentence and then he referred to the first time he saw someone “shake”. I changed that to “have a seizure” and then after that he said he started to wonder if he would ever “get it”. I changed that to started to wonder if he’d ever “have a seizure” just for clarity. Aside from those minor changes everything else is as he wrote it. We were so touched by his words. I also attached two pictures of him while he was writing in case you’d like to use either of those. We hope this is a blessing to everyone who reads it. 
Much love,
Grace Reddy
翻译:黎和平   
翻译校对:张雯  陈恭
排版:李旅


前文导读
继续阅读
阅读原文