在英国不能不懂的Posh
众所周知,“Posh”是个英国味相当重的词,甚至很少在其他英语国家中用到。
牛津高阶词典对Posh的解释是:elegant and expensive,直译过来就是优雅高贵的。
除此之外,在英式英语中,Posh还被解释为:typical of or used by people who belong to a high social class,翻译过来就是上等阶级、上流社会的意思。
如果听着晦涩,你暂且可以把它理解成在《唐顿庄园》中所展现的那种英式贵族的生活状态。
在英国社会,Posh一词最早在1918年就已出现,但其代表人物却是20世纪末的王妃戴安娜。
BBC曾在一部纪录片中表示,20世纪末王妃戴安娜的出现标志着“Posh时代”的产生:
她向人们示范了什么是“Posh”,她的口音、穿着、举止,一次又一次为“Posh”立起新的标杆。
不久前,英国研究机构Perspectus Global在全英范围开展了一项关于英国人认为“什么是真正的‘Posh’特征”调查。
英伦投资客—延伸链接:
英伦投资客—最新项目推荐:
- End -
▼
文 ∣ Sungi
©本文原创,转载请后台联系
欢迎关注并星标英伦投资客
服务于对英国有兴趣且能独立思考的读者
推送投资讯息和原创分析文章
博主常驻伦敦
是英国皇家特许测量师MRICS
和英国注册会计师
---------
*如你希望防止失联,或想要咨询英国房产投资问题,欢迎长按下方二维码添加我的个人微信:
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。