连叔按 
不久前,译林出版社的两位老师来公司交流,闲谈中,我问道:《译林》杂志还在办吗?
它曾是我青少年时期很爱看的一本杂志(后来知道,钱钟书也爱看),它翻译介绍最新的西方文学,尤其是每期主打的长篇小说,几乎都是当世最新、最出色的侦探小说、悬疑小说,阅读极具快感与美感。后来慢慢失联,我以为网络兴起,它也像很多著名杂志一样,为新时代新技术所淘汰。
结果两位老师说,还在继续出版。

我很快收到他们寄来的近两年的杂志,还是熟悉的模样,大方朴实,内容丰富,由于它没有时效性,我随便抽了一本看,也还是像原来一样,一看就入了迷。唯一不同的是,这么厚的一本杂志,在现有物价水平下,显得过于便宜了。一直认真做事,定价又如此克制,这样的杂志,在什么时代都不会过气。
我很开心与它重逢,并可以将它推荐给你。

作为一本大型外国文学期刊,自1979年创刊起,《译林》发行量一直居国内外国文艺刊物前列。在翻译上,《译林》始终坚持严肃、慎重的态度,创刊初期便邀请了钱锺书、杨绛、卞之琳等大批译界名家出任《译林》编委,同时大胆起用年轻译者。在内容上,《译林》大胆创新,与时俱进,真正为读者“打开窗口,了解世界”,成为一代又一代人瞭望世界的一扇窗口。

作为一本大型外国文学期刊,自1979年创刊起,《译林》发行量一直居国内外国文艺刊物前列。在翻译上,《译林》始终坚持严肃、慎重的态度,创刊初期便邀请了钱锺书、杨绛、卞之琳等大批译界名家出任《译林》编委,同时大胆起用年轻译者。在内容上,《译林》大胆创新,与时俱进,真正为读者“打开窗口,了解世界”,成为一代又一代人瞭望世界的一扇窗口。
《译林》既是一本杂志,又像一本书籍。每期以全文译载一部外国新近长篇小说为主打,兼顾多部短、中篇小说、散文,体裁多样,类型丰富,涉及了侦探小说、社会小说、经济小说、悬疑小说等,满足不同读者的阅读需求。
除了国外佳作,《译林》也开拓了多个新颖栏目:名家轶事、艺术讲解评论、人文自然介绍、趣味书单推荐、流行咨询分享……图文并茂,带领我们多方面多角度了解外国文学、文化。
每期杂志还随书附赠《译林书评》小册,收录多篇对名家名作的评价与讨论,与译林最新书讯、推荐书目。
时至今日,《译林》依旧保有极高的品质与可读性,让我们在轻松有趣的阅读中,获取更多关于外国文化的新知识、新感受。
《译林》的特色是把"通俗"的或眼前"畅销"的作品和"经典"或"高级"(elitist)的,公认较经得起时间考验的作品,有比例地作准确的介绍。"畅销"并不保证作品的文学价值,但是也并不表明作品的毫无文学价值."经典"或"高级"作品里有些是一度的"畅销"书,而为了理解外国当前的社会,通俗流行的作品常常是较好的指南。
—— 钱锺书、杨绛
一九八一年四月十四日

 2021年第1期
了解世界的窗口
· 温故——《夏洛克·福尔摩斯:世界上最著名的侦探》
从作者本身到时代背景,为我们剖析世界上最著名的侦探——福尔摩斯的诞生之路。
· 书单——这十本书中的预言成为现实
你知道吗?泰坦尼克号的沉没、特朗普的竞选手段、美国9·11事件……早已被这些文学作品所预言。
· 万象——群星闪耀:二十世纪改变世界观
从20世纪四位艺术家和作家:希区柯克、毕加索、安迪·沃霍尔和弗吉尼亚·伍尔夫的经历中体悟人生真谛。
· 大师——马克·吐温不为人知的八件事
一窥世界著名作家的背后“八卦”
· 视点——文学作品中的场所何以有助于理解我们所栖息的世界
文学作品中虚构的地点,可以承载由多重意图和期待所组成的意义。作者通过诸多作品的举例分析,带我们一同探索其中缘由。
· 行者——行走苏格兰的罗布·罗伊之路
罗布·罗伊,这位苏格兰的罗宾汉拥有了以他名字命名的远足步道,远足爱好者可以追寻他的足迹,徒步穿越苏格兰中部,开启这神秘的旅程。
 国外多类型小说佳作:
·短篇小说
《扒手》
 一名盗亦有道的“善良”小偷,一位老练扒手的幽默自述。
《追梦》 
具有典型日本风格,讲述四十五岁男人在泳池中笨拙扑腾的追梦故事。
《一个好老头》
反转结局,意料之外的黄昏恋走向,他是好老头、坏老头,还是?
《“蜘蛛”的安魂曲》 
酒吧里的黑交易看似已被“蜘蛛”巧妙操控,可不到最后,谁又知道鹿死谁手。
《醒在睡梦中》 
连环杀人凶手的“真实”犯罪日记
《苹果树》 
我们可能都会遇到一位尼派里这样的人,他穷困孤独,受到误解和嘲笑,却用自己独特的方式为自己、为他人留下一棵棵熠熠生辉的“苹果树”。
《智取凶嫌》
聪明的解决方式,就是站在局外制造一个骗局,借刀杀人,让对方彻底消失。
·中篇小说
《一条地道的故事》
暑假到了,三个早已没课的女大学生闲来无事,于是她们决定完成一个项目——抢银行。
三人租下了银行对面的小店,卖着非常难看的领带,想尽一切办法赶走顾客,为了集中精力挖通地道,通往“国家银行”的金库。
但事情并没有想象中顺利,很快,她们的计划就被三个警察识破。而更为吃惊的是,警察并没有实施抓捕,反而和三个女孩展开了一场绑架交易……
·长篇小说
《月球城市》:
一段两米长的光纤,引发了月球城市里难得一见的血案。
一家来自中国的神秘公司,引领太空通信网络升级大战。
[美]安迪·威尔/著  王智涵/译
安迪·威尔(Andy Weir),美国科幻小说作家,毕业于加利福尼亚大学圣迭戈分校计算机科学专业,15岁起就被美国国家实验室聘为软件工程师。因处女作《火星救援》而为众人所知,该小说不仅登上《纽约时报》虚构类图书榜首,由此改编的同名电影还获七项奥斯卡提名。《月球城市》是延续其风格的新作。
在月球上生活没那么浪漫,要活下去就需要钱。一切都从她想赚钱开始……阿尔忒弥斯是希腊神话里的月亮女神,也是人类第一座且唯一一座月亮城市的名字。这座城市由五个巨型穹顶组成,不同的穹顶下生活着不同阶层的人。贾丝明·巴沙拉是一个阿拉伯裔女孩,在阿尔忒弥斯靠送快递和走私物品为生,经济上捉襟见肘,基本位于社会的底层。
于是,阿尔忒弥斯最最有钱的人之一——特龙·兰德维克向贾丝明抛出橄榄季,出巨资让她破坏桑切斯铝业公司的采矿机,以达到自己进军铝行业、收购桑切斯的目的。虽对特龙的计划存疑,但面对一百万特拉克的报酬,贾丝明还是答应了下来。
贾丝明是个聪明人,她很快为这项任务想好了方案。然而,计划进行得并不顺利,不仅自己险些被抓,特龙也突然被谋杀死于家中。为了找到幕后主使,贾丝明开始循着先前的蛛丝马迹调查,与此同时,一个巨大的的阴谋慢慢地在她面前现形,贾丝明该如何面对危机,拯救月球?
从火星到月球,本书延续了安迪·威尔幽默诙谐的“数据硬科幻”风格,不仅描绘了人类历史上第一座月球城市的具体构建,细节真实,充满了科学的严谨性;也完美展现了科学解题是如何作为情节发展推进器,引领主人公跳脱一个又一个看似无望的绝境,不断成长、找到自我。
 ▼ 阅读原文, 买《译林》杂志 
继续阅读
阅读原文