港真,委员来英国前,并没有想过,到英国的意式餐厅吃饭,会让我重温打开雅思试卷的感觉。
菜单上各种菜名,好多词儿也不认识,不说其他,就吃个最简单的意大利面,就有超级多种类型,还有各种其他复杂的菜品……吃个饭全靠猜。
如果宝宝们也有一样的“意式餐厅点单困难症”,可能就需要下面的攻略来帮忙啦!
千奇百怪的意大利面
委员曾经以为所有意大利面都叫Spaghetti,来了英国才知道,意大利面形状千千万,只有你想不到,没有你买不到,而且人家并不是都叫Spaghetti啊!
其实除了细圆长条形的Spaghetti,意大利面家族成员还有两头尖尖、中间空心的Penne、螺旋形的Fusilli、宽面一样扁扁的Tegliatelle等等⬇️
这些形状各异的意大利面,也能做出好多不同的意大利美食,常见的就有下面这么多哦!下次大家去餐厅,看到这些菜名,大概就知道那是什么了!

看不懂菜名也能点单
然而,知道了不同意大利面叫啥,好像也还看不懂餐厅菜单嘛!

宝宝们不要着急,这很正常,因为毕竟这些餐厅写的菜名,不全是英文的(而且就算是英文的,有的名字咱们也不一定能看懂
)。
但是一般餐厅都会在菜名下面介绍菜品的具体信息,包括菜里包含什么,如何做的,这样一来就会很容易辨别这道菜是什么了,菜名什么的,太多千奇百怪的了,有很多英国人也不知道。
下面就让委员具体一点告诉你,在英国要怎么看菜单吧!Lizzie是英国比较有名的意大利菜连锁店,咱们就借用它的Pasta菜单来作例子
菜单上的第一道菜:Casareccia Pollo Piccante。
名字看不懂没事儿,看看下面对于这道菜的形容:Chicken marinated in a tangy piccante sauce, with fresh baby plum tomatoes, spinach, and a hint of cream… spicy but mellow。
这段话就是在描述这道菜的材料口味口感,大概可以这么理解:在一种比较重口味(Tangy)的piccante酱(就是salsa,由洋葱和西红柿调成,是一种墨西哥地区的酱,味道偏辣)里腌过(marinated)的鸡肉,配着新鲜的小西红柿,菠菜和一点点奶油……辣但是味道温和。
其他的菜品也是一样,看不懂菜名,咱们就看看具体的形容,判断下这道菜是个啥,合不合自己的口味。其实这么一解释,去餐厅吃饭看菜单也不难了吧
继续阅读
阅读原文