据《纽约时报》、《国会山报》等多家媒体消息,在威胁“封禁TikTok”后,美国总统特朗普3日再次发出赤裸裸恐吓——TikTok必须在9月15日之前卖给美企,否则必须关门。
President Trump said Monday that social media platform TikTok must end its US operations on Sep 15 if a pending deal with Microsoft to buy the company from Chinese group ByteDance does not go through.
特朗普在3日在白宫记者会上
美国《国会山报》报道称,特朗普3日在白宫记者会上赞成微软收购TikTok:
“We set a date — I set a date of around Sept. 15, at which point it’s going to be out of business in the United States,” Trump told reporters. “But if somebody, and whether it’s Microsoft or somebody else, buys it, that will be interesting.” 
“我们把日期定在9月15日左右,到那时它将在美国关门大吉,但如果微软或者其他大公司买下它,那将挺有趣儿的。
“I don’t mind whether it’s Microsoft or somebody else — a big company, a secure company, a very American company — buys it,” Trump said Monday. “It’s probably easier to buy the whole thing than to buy 30 percent of it.”
“我不在乎是微软买或是谁买,只要是一家大公司,一家安全的公司,一家非常美国的公司把它全部买下来就行,而且买整件东西可比只买其中30%要容易。”
“特朗普在TikTok上态度反转,为微软竞购打开大门”,《纽约时报》3日以此为题报道称,这是特朗普威胁“封禁TikTok”之后首次就微软收购TikTok表态。
President Trump gave the go-ahead for Microsoft to pursue an acquisition of TikTok, in his first public comments about the popular Chinese-owned video app after he had threatened to ban it from the United States entirely.
在威胁美国全面禁止TikTok后,特朗普在首次公开评论中表示,准许微软收购这一由中国人拥有的短视频应用
据《纽约时报》报道,一位知情人士说,专门研究国家安全威胁的政府小组——美国外国投资委员会——将截止日期延长了45天,以便利微软展开收购事宜。
After months of deliberations, that panel had recommended that TikTok sell its assets to an American company to curtail China’s potential influence in the United States, and Microsoft had stepped forward as a potential buyer.
经过数月的审议,该小组提议TikTok将其资产出售给一家美国公司,以削弱中国在美国的潜在影响力,微软也作为潜在买家站了出来。
美国财政部吃回扣
报道称,特朗普在晚间的新闻发布会上还特意强调说,无论微软还是其他公司在完成与TikTok的交易后,相当大一部分钱必须交给美国财政部,“因为是我们让这笔交易成为可能。
“The United States should get a very large percentage of that price, because we’re making it possible,” Trump told reporters at a news conference Monday evening. “Whatever the number is, it would come from the sale, which nobody else would be thinking out but me, but that’s the way I think. And I think it’s very fair.”
特朗普在3日晚上的新闻发布会上对记者说:“美国应该得到这笔交易的很大一部分,因为是我们让这笔交易成为可能”。“不管数字是多少,财政部都会从中得到回扣,除了我,没人会想到,但我就是这么想的。我认为这很公平。”
特朗普形容他的提议就像房东和房客之间的租约,并补充说,TikTok的成功要归功于美国。
"TikTok is a tremendous success, but a big portion of it's in this country," he said.
“TikTok做得很火,但很大一部分是因为它在美国,”他说。
彭博社称,政府打算从一笔非政府持股的公司间的交易中分得一杯羹,这在美国近代历史上是史无前例的目前尚不清楚他将在何种权限下得到这笔钱
It wasn’t clear under what authority he can extract a payout.
It would be unprecedented, based on recent history, for the US government to collect a cut of a transaction involving companies in which it doesn’t hold a stake. 
CNN报道,美国司法部反垄断局前首席顾问基默尔曼(Gene Kimmelman)称,总统要求交易中的一部分资金流入财政部,这在反垄断法中没有法律依据
"This is quite unusual, this is out of the norm," Kimmelman said. "It's actually quite hard to understand what the president is actually talking about here. ... It's not unheard of for transactions to have broader geopolitical implications between countries, but it's quite remarkable to think about some kind of money being on the table in connection with a transaction."
这很不正常,是反常规的,”基默尔曼说。“很难搞明白总统到底想表达什么。……具有地缘政治意味的交易,也不是没有先例。但想到一笔跟交易有关联的钱正在放台面上谈判,就超乎寻常了。”
据“美国之音”报道,微软8月2日发布声明确认,其首席执行官萨提亚·纳德拉(Satya Nadella)已与特朗普进行了交谈,并承诺在规定的截止日期前收购该公司。
Microsoft fully appreciates the importance of addressing the President’s concerns. It is committed to acquiring TikTok subject to a complete security review and providing proper economic benefits to the United States, including the United States Treasury.
微软充分认识到解决总统关切的重要性。我们致力于收购TikTok,但须经过全面的安全审查,并为美国包括财政部提供适当的经济利益。
Microsoft will move quickly to pursue discussions with TikTok’s parent company, ByteDance, in a matter of weeks, and in any event completing these discussions no later than September 15, 2020. During this process, Microsoft looks forward to continuing dialogue with the United States Government, including with the President.
微软将迅速采取行动,在几周内与TikTok的母公司字节跳动开展讨论,无论如何,这些讨论将在2020年9月15日之前完成。在此过程中,微软期待着与美国政府,包括与总统继续对话。
微软博客截图:微软将继续与TikTok可能进行的在美收购展开谈判
针对美国收购TikTok的企图,反对和质疑的声音越来越多。
斯坦福大学法律、科学和技术项目主任马克·莱姆利(Mark Lemley)说,“如果不是特朗普政府对中国科技公司的敌意,这项收购是没有必要的”。
"This is a purchase that wouldn't be necessary but for the Trump administration's hostility to Chinese ownership of any tech companies." 
他补充说,没有“太多真实证据(much real evidence)”表明,该应用程序构成安全威胁。相反,这把互联网撕裂成了相互竞争的国家网络。
"Instead, I think this is part of the splintering of the Internet into competing national networks," Lemley said. "I think that's a problem, and splitting TikTok into different national entities ... is only going to make that problem worse."
“相反,我认为这是把互联网割裂成相互竞争的国家网络的一部分,”莱姆利说。“我认为这是个问题,把TikTok分成不同的国家实体……只会让问题变得更糟。”
编辑:麻茄茄

来源:国会山报 美国之音 彭博社 纽约时报 路透社等

职场表达课
让你成为会说话的职场精英
↓↓↓
推 荐 阅 读
美国将对TikTok、微信采取措施,外交部回应了
Facebook高价挖TikTok网红,知情人士:出价数十万美元丨外媒说
继续阅读
阅读原文