视频来源:中国日报
6月22日,清华大学2020年研究生毕业典礼举行,医学院硕士生伊瓦娜作为毕业生代表之一现场发言。伊瓦娜·托多罗维奇(Ivana Todorovic)出生在战火中的波黑,她从高中起就在波黑医疗机构和多个非政府组织中帮助弱势群体和残障人士。新冠疫情期间,她与许多国际学生一同筹措资金和医疗用品,支持中国抗击病毒。疫情的暴发让她更加深入认识到了中国团结一致、将每个微小力量拧成一股绳的强大力量。她说:“我从未见过任何一个国家像中国这样,为扭转困境,人民心甘情愿团结一致牺牲个人利益,奉献个人力量。”
双语全文
Professors, fellow, graduates, friends, ladies and gentleman. It is an honor for me to deliver this speech on behalf of the graduating students. And welcome you to this special Commencement Ceremony  2020.
尊敬的各位老师,各位毕业生,各位朋友们,女士们和先生们。很荣幸作为应届毕业生代表在此发言,欢迎大家出席2020年这一次特别的毕业典礼。
This is a unique moment. We are  stepping up to another phase of our lives, at a time of great hardship and global difficulties.
这是一个非常时刻,世事维艰,全球面临巨大的困难。而我们也将迈向人生新的征程
Tsinghua keeps in mind its global family. and hopes this ceremony will help erase sad memories refresh beautiful ones. And add more splendid memories into our lives.
学校关爱着遍布全球大家庭的每一位同学。希望今天的毕业典礼能够抹去我们的悲思,传递光明和希望,为我们的人生增添更多的精彩和美好的回忆。
Each of us have different  stories to share of amazing life experiences and challeges. Please allow me to briefly share with you the course of my journey which has made of me what  I am today.
我们每个人都有不同的故事,包括令人惊叹的人生经历和挑战。请允许我简要与大家分享我的人生历程, 是这段历程造就了今天的我。
I was born in the  middle of war. Which caused my family to move to Serbia as refugees for three years. When the war ended we returned to Bosnia. Where I was unfortunately raised by  a single parent. My mother who is and will ever be my  heroine,was the only figure who guided me provided for me and kept me on the right track, in the hope of a better life.I owed her so much as she is solely responsible for a huge part of my success. I will always remember her teachings, “to complain less and always find solutions at the price of whatever it takes”, which brought me to China, an ancient land of new hopes.  
我出生在战火纷飞的年代, 因为战争,全家逃难到塞尔维亚, 并在那片土地上生活了三年。战争结束后,我们回到了波斯尼亚。我在单亲家庭长大,母亲独自把我抚养成人。我的母亲,现在是,将来也永远是我的英雄。她是唯一指引我,养育我,引导我走上正确道路,希望我能过上美好生活的人。我对她感激不尽,我的进步和成绩,主要归功于母亲。我永远铭记母亲的教诲:“少抱怨,要不惜一切代价找到解决方案”。是她激励我来到中国这个充满新希望的古老国度。
During the COVID-19 outbreak, I got the best opportunity to understand China. I saw millions of people united with one goal – to win the battle against this epidemic. I have never seen such a collective dedication from a nation, turning things for the better by sacrificing personal convenience on a grand scale.
新冠肺炎疫情暴发后,我获得了更深入了解中国的机会。我看到数以百万计的人们为了一个共同目标团结起来,那就是赢得这场战疫的胜利。我从未见过任何一个国家像中国这样,为扭转困境,人民心甘情愿团结一致牺牲个人利益,奉献个人力量。
China's governance and health care system proves to be one of the most efficient in the world. With a population of 1.4 billion, China not only has successfully controlled the transmission of the coronavirus but also assisted many other countries across the globe. 
事实证明,中国的治理和医疗体系是世界上效率最高的体系之一。拥有14亿人口的中国不仅成功控制了新冠病毒的传播,还向世界许多国家提供了援助。
Everyone has a role to play in the battle against the virus. In Tsinghua, I played a tiny but necessary role: Staying on campus, studying online, cooperating during temperature checks and respecting social distancing measures.
在抗击疫情过程中,每个人都能发挥作用。每个人微小的力量汇聚在一起就是强大的力量。在清华,我也发挥了微小但必要的作用:留在校园,在线学习,配合体温检测,保持社交距离。
The rules and initiatives set by the university and Chinese government had everyone's health and safety as first priority. This made me feel safe and confident that China was on the right track towards victory.
学校和中国政府制定的规则和方案,都是把每个人的健康和安全放在首位。这让我感到安全,我相信中国方案必是通向成功的正确方案。
Throughout this time, despite the immense challenges, Tsinghua has facilitated many online conferences and webinars, which helped me nurture more skills in my field of study. This helped me secure a job offer in Shenzhen which I am sure will lead to further growth and professional development.
在这段时间里,尽管面临巨大挑战,清华仍然开展许多在线会议和网络研讨,帮助我在自己的研究领域不断提升,培养了我很多新的技能,使我在深圳获得了工作的机会,我相信未来一定会获得进一步的成长和专业发展。
Over the past year, I have made many friends. Besides my fellow students, the faculty and staff from my school, and the administrative teams of the university. I was actively engaged in searching international connections in the healthcare industry, first for China and later on for my country. Thanks to the network I built through my department in particular and Tsinghua in general, I was able to organize donation of personal protective equipment for my country. 
在过去一年中,我结交了许多朋友,包括我的同学、学院老师和学校管理者。我还积极拓展医疗行业国际联系,开始是为了支持中国,后来是为了我自己的国家。通过在清华尤其是院系建立起来的网络,我成功为我的国家组织了个人防护装备捐赠。 
Every graduating student has their own unique experiences and stories, but I believe we all have had a rewarding experience in Tsinghua. I would very much like to extend my personal as well the collective gratitude from graduating students to Tsinghua University, to the Chinese government, and to this great civilization with the wisdom of self-discipline and social commitment. 
每位毕业生都有自己独特的经历和故事,但我相信我们在清华都收获颇丰。在此,我谨代表我个人和全体毕业生,向清华大学,向中国政府,向这个自强不息、厚德载物的伟大文明表示衷心感谢。
Friends, we are now graduating from one of the world's most prestigious universities. Tsinghua has been like a mother to us over the past months and years, guiding and nurturing us along the way, providing us with great vision and placing on us high expectations. So what comes next? Actions speak louder than words. Let us accept new challenges, think beyond our limits and keep in mind the ethics of life. Let's undertake everything we can for the sake of unity, humanity and the international community. Let's work together for a more promising future and prosperous world.  
朋友们,今天,我们即将从这所享誉世界的学府毕业。在过去的岁月里,清华就像我们的母亲,一路引导、呵护我们,给了我们远见卓识,同时也对我们寄予厚望。接下来怎么办?行胜于言!让我们迎接新的挑战,打破常规、创新思维,并坚守道德。让我们团结起来,为人类、为国际社会尽心竭力,让我们一起为更加美好的未来,为更加繁荣的世界而努力。 
We will not let you down, Tsinghua, our forever alma mater! Fellow graduates of Class 2020, please accept my warm congratulations. I wish you all the best in your future prospects and endeavors.  Thank you!
清华,我们永远的母校,我们不会让您失望!热烈祝贺2020届的毕业生同学们!祝愿大家前程似锦,一帆风顺。谢谢!
端午节
6月14日,河南郑州西亚斯学院端午节前夕,外教们拖家带口一起学习包粽子、做香包等端午节中国民俗。外教们表示,包粽子太难了,担心会散开,但很期待他的味道。
视频来源:见水印
端午节前夕,在无锡待了16年的外国老板贾诗庭,带着中国员工一起包粽子。不仅这样,他还模仿汤圆藏硬币的习俗,把全家体检、带薪假期这些员工福利藏在粽子里。每个中国节日,贾诗庭都会过。他说今年情况特殊,平安健康是最重要的,所以他选的福利都和健康相关。
视频来源:中国日报
官方发布
北斗三号收官之星发射成功
6月23日,9时43分,北斗系统第五十五颗导航卫星,暨北斗三号最后一颗全球组网卫星成功发射!相比原计划,北斗三号全球系统星座部署提前半年完成。
图片来源:央视新闻
外交部:中印双方同意
采取措施推动事态降温
外交部发言人赵立坚表示,6月22日,中印两国边防部队在边境地区举行了第二次军长级会晤,这也是6月15日加勒万河谷事件发生后的首次军长级会晤。此次会晤的举行表明中印双方希望通过对话磋商妥处分歧,管控事态,缓和局势。会晤期间,双方在第一次军长级会晤共识的基础上,就当前边境管控中的突出问题,坦率深入地交换了意见,同意采取必要措施推动事态降温。双方还同意将保持对话,共同致力于促进边境地区的和平与安宁。
北京外卖快递员必须核酸检测
6月23日,在北京市新冠肺炎疫情防控工作新闻发布会上,北京新冠肺炎疫情防控工作领导小组检疫检测工作组副组长、北京市卫生健康委员会副主任张华通报了全市开展核酸检测情况。发布会上介绍,各类农贸市场、餐饮、食堂、外卖、快递、物流等人员必须全面进行核酸检测,中高风险街乡医务人员、防疫一线人员和交通、商超、银行等服务领域人员必须全面进行核酸检测。
端午假期非必要不出京
6月23日,北京新冠肺炎疫情防控工作领导小组召开专题会议,部署抓好端午假期疫情防控工作。会议强调,要坚持非必要不出京,民航、铁路和公路检查站加强检查。做好假期交通运输保障,维护好重点场站和景区、商圈等重点地区周边交通秩序。公交、地铁等公共交通要落实防疫措施,乘客佩戴口罩,错峰乘车。
国际快讯
新加坡总统解散国会
当地时间,6月23日新加坡总统哈莉玛在该国总理李显龙的建议下解散国会,目前,新加坡大选提名日定在6月30日,投票日定在7月10日。据新加坡联合早报23日报道,新加坡总理李显龙23日通过电视和电台广播发表全国讲话表示,他已于23日较早时与哈莉玛见面,并建议她解散国会。他说,在目前疫情相对稳定下举行大选,除了将给予新一届政府新的五年任期,也有利于政府将重点放在国家议程及其他艰难决定。
朝鲜保留对韩军事行动计划
据朝中社6月24日报道,朝鲜劳动党第七届中央军事委员会第五次会议预备会议6月23日以视频会议方式举行,朝鲜劳动党委员长、朝鲜劳动党中央军事委员会委员长金正恩主持会议。


报道称,会议审议拟提交朝鲜劳动党第七届中央军事委员会第五次会议的主要军事政策议题,并探讨拟提请正式会议讨论的报告、决议和反映为进一步加强朝鲜战争遏制力的国家措施的多项文件。


会议上,朝鲜劳动党中央军事委员会评估当前形势,保留了朝鲜人民军总参谋部提请朝鲜劳动党第七届中央军事委员会第五次会议审议的对韩军事行动计划。
来源:中国日报、中报视频、央视新闻、人民日报、北京日报、腾讯视频、CCTV4微博,图片来源于网络,如侵删

记者:戴晨
监制:
李璨
责任编辑:刘薇禛平
·END·
扫描二维码
订阅杂志
微信号:liuxuezazhi
连线中美高校校长,给你特殊时期的学业解决方案|6.21《留学》云直播回顾
美国停发部分工作签证,超50万人受影响!
2020日本大学线上教育展|7月至8月,开启赴日留学新篇章
急速营救!英语教育机构的生死时速
《一剪梅》外网爆红:文化输出还是单纯娱乐?
《留学》一周资讯(6.15-6.21)
当父亲节遇上日环食 | 给父亲最好的献礼
毕业季|我在夏天认识你,又在夏天与你别离
扫描二维码
关注
【留学事务所】
微信公众平台
点击下方图片,了解留学杂志↓↓↓
联系我们
读者热线:400-803-1977
商务合作WeChat:zuiyaojing
关注留学行业最新消息
客观深入报道行业事件
提供有价值的优质服务
想你所想 为你而来
入驻光明网、网易、腾讯、今日头条、一点资讯等各大平台
继续阅读
阅读原文