4日,中国民航局发布关于调整国际客运航班的通知,自2020年6月8日起,所有未列入“第5期”航班计划的外国航空公司,可在本公司经营许可范围内,选择1个具备接收能力的口岸城市,每周运营1班国际客运航线航班。各航空公司由于受疫情影响调减航班涉及的航线经营许可和起降时刻继续予以保留。
China will allow domestic and overseas airlines to increases the number of international passenger flights in the country if epidemic risks are under control, said Civil Aviation Administration of China on Thursday.
6月8日起,将以入境航班落地后旅客核酸检测结果为依据,对航班实施熔断和奖励措施。
奖励措施:航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数连续3周为零的,可在航线经营许可规定的航班量范围内增加每周1班,最多达到每周2班。

熔断措施:航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个的,暂停该公司该航线运行1周;达到10个的,暂停该公司该航线运行4周。“熔断”的航班量不得调整用于其他航线。“熔断”期结束后,航空公司方可恢复每周1班航班计划。
编辑:左卓
来源:中国日报网 人民日报
China Daily热词训练营
(2019年版)
点击图片,了解更多
↓↓↓
继续阅读
阅读原文