新冠肺炎疫情在全球持续蔓延,各国的华侨华人和留学生都怎么样了?中国侨网(ID:qiaowangzhongguo)特别推出“海外战疫记”系列稿件,讲述他们的“战疫”故事。本期,泰国龙仔厝三才公学中国外派教师盘小玉为我们讲述自己的战疫故事。
2020年注定是不平凡的一年,国内的学生经历了有史以来最长的寒假,泰国的学生也迎来了前所未有的最长暑假。一场疫情彻底打乱了我们的工作和生活计划。为了减轻感染病毒的危险,我们5个外派老师决定留下来和泰国的本土老师们“宅疫起”抗击疫情。

校园一角(作者供图)
“宅疫起”分享美食
以前做梦都想过吃了睡、睡了吃的猪一样的生活,没想到一次猝不及防的疫情,让我们梦想成真了。三月底,泰国新冠肺炎确诊人数直线上升,为了全校老师的安全,我们都自觉地禁足在宿舍。在囤够了食物后,每天睡到自然醒的我们,每天都是想着怎样变着花样“霍霍”冰箱的食物。我们和一同住校的三位泰国本土老师一起做包子,自己擀饺皮,包饺子;学习泰国老师用西米包粽子,用新鲜木瓜做泰国美食宋丹。我和宿舍的蒋洁、陆思颖都是桂林人,自然免不了做桂林美食,我们跟着抖音学习做麻圆粑粑、艾叶粑粑、炸油条等,我们还尝试着做米花,虽然没有预想中的效果,但还是能解乡愁。我们还邀请她们一起煮油茶、吃火锅,并和她们聊起了桂林的饮食文化,果然美食无国界,我们在不知不觉中把对方当成了自己的同胞。
“宅疫起”学习
每种语言都有不同的特点,泰语有五个声调,每次出门,我们操着一口蹩脚的泰语,一不小心就张冠李戴,无数次上演现实版的“泰囧”。在我们抱怨泰语太难了时,泰文老师就会说,中文才是真的难学,泰文的书写都是一笔完成的,汉字的书写还要讲究先横后竖,尤其是笔画多的字都不知道从哪开始下笔?我们一边相互吐槽一边相互拜师,她们耐心地教我们购物、就餐、看医生等常用泰语口语,我们教她们进一步熟悉汉字笔画名称并按笔顺规则正确地书写。和泰国人相处久了你会发现泰国真是一个幸福指数极高的国家,她们能歌善舞,给点音乐就能嗨起来,还深深地感染着我们,听到她们唱泰文歌,我们会不自觉地哼几句,我们唱中文歌时,她们也会跟着和,三个月下来,我们都成功地“偷学”了对方的歌曲。
和泰文老师一起编著的《汉语》词汇学习手册
“宅疫起”办公
五月份泰国的疫情已基本得到控制,我们每天朝九晚五按时打卡到学校上班。因为疫情的影响,泰国教育部宣布将原本5月16号的开学日期推迟到7月1号。我们在中文部田甜校长的带领下将学校使用的中文教材——《汉语》系列书中小学一到六年级所有生词编成册,每个生词标注拼音、泰文翻译、泰文发音,并且内附汉语拼音声母表、韵母表、汉字笔画名称、笔顺规则等,为了让学生更灵活地学习和掌握一些惯用语,我们还引用了《口袋汉语》,既增加了学生学习汉语的趣味性,也提高了学生对汉语的理解和表达能力。这本《<汉语>词汇学习手册》是三才公学中文部的中国籍老师和泰国本土老师共同努力完成的,既是中泰两国文化的交融,也是中泰两国人民友谊的体现。
“宅疫起”运动
爱美是女人的天性,宅在宿舍的日子难免会长肉。于是我们每天早早吃过晚饭,相约来校园散步。虽然是假期,校园里的每个角落依然被学校的阿姨们打扫得干干净净,相比以往的喧闹,它更宁静了,宁静得似乎能听到海风掠过树叶的声音。我们一边绕着操场漫步一边聊着自己身边的故事。18:30我们会准时回到宿舍,跟着抖音直播健身,每天一个小时的暴汗运动,让我们觉得自己更有活力、更健康了。
2020年疫情下的我们“宅疫起”积极、科学地防疫;疫情过后,我们将继续在一起以更饱满的精神状态投入到工作中,恪守教书育人的职责,力争做一名优秀的中华文化传播者。
如果你也想分享你的海外留守生活,欢迎给我们投稿!图、文、视频均可。
投稿方式:
邮箱:[email protected]
微博:中国侨网
微信:中国侨网 (ID:qiaowangzhongguo)
*投稿请标注:海外留守记投稿
精彩推荐:
点击上方二维码或下方阅读原文
查看新冠肺炎疫情最新消息

作者:泰国龙仔厝三才公学中国外派教师 盘小玉
编辑:韩辉
继续阅读
阅读原文