乌龟和鲈鱼比游泳,能赢吗?
龟兔赛跑,乌龟得胜。乌龟和鲈鱼比赛游泳,还能得胜吗?请看惠言童话第11集《乌龟和鲈鱼》。
编辑寄语
因
受疫情影响,自3月16日起,大纽约地区学校陆续关闭,孩子们在家,除了上网课外,各种活动受到限制。如何帮助孩子们度过这个非常时期的枯燥生活,让家长们十分操心。惠言先生在征得参与创作者和组织者同意后,主动向我们编辑部提议,把他正在筹划出版的《惠言童话》18篇绘画本稿子赠给我们网站连载,可以让孩子们在网上看到和听到这些故事,有助于提高他们的中文阅读和听力水平。故事文稿是基于惠言先生前几年在《世界日报》上发表的故事修改的,中美两地34个孩子们参加了插画稿创作,上海五里桥文化中心张炜玮主任组织“音之魅”诵读沙龙的语言艺术家们创作了9个朗诵作品。希望这些生动有趣的故事、童趣洋溢的图画和美妙的朗诵艺术作品,能伴随孩子们度过新冠疫情这个困难时期。对此,我们向惠言先生;英文稿的校阅者Jason Kenny先生和赵蒙皓女士;上海五里桥文化中心及“音之魅”诵读沙龙语言艺术家们;参与画稿创作的孩子们及其家长表示衷心感谢!
11. 乌 龟 和 鲈 鱼
The Turtle and the Bass
清晨,天矇曚亮,湖区薄雾缭绕,花瓣和草尖上沾满晶莹的露珠。一只乌龟在湖边的碎石小路上奋力爬行,一头狗熊到湖边喝水,不小心踩到乌龟磕了脚,气呼呼地一脚把乌龟踢进湖里。
Early one morning under a bright dawn sky by a mist-shrouded lake sat a turtle. Glittering and translucent dewdrops hung on petals and green grass tips. The turtle crawled slowly on the gravel path near the lakeshore. A bear stopped by the lake for a drink. He accidentally stepped on the turtle and twisted his ankle. Frustrated, he kicked the turtle into the lake.
乌龟落水时发出声响、溅起水花,惊动了湖中的鲈鱼。鲈鱼游来,看见是乌龟,就说:“老兄,吓我一跳,一大早爬上岸干什么去了?”乌龟回答:“练跑步呀。”鲈鱼说:“你爬得那么慢,还练什么跑步?”
The turtle flew into the water with a big splash. The loud noise stirred the bass from his resting space in the lake. The bass swam on and saw the turtle. He said, "You frightened me. What are you doing on the lakeshore so early in the morning?" The turtle replied, "Morning exercise and running practice." The bass wondered, "You even climb slowly. Why do you need practice running?"
乌龟傲慢地反驳:“我跑得可不慢。你不知道吗?上次与兔子赛跑,把兔子比下去了,得了冠军。从那以后,我天天练跑步,准备卫冕冠军。”鲈鱼听后,故意大吃一惊:“你吹牛吧!兔子跑得那么快,老鹰都不一定抓住他,你怎么能赢兔子?”
The turtle haughtily retorted, "My running is not slow. Don\'t you know? Last time I raced with the rabbit, I beat him and won the championship. From then on, I’ve practiced running every day and am ready for my next championship win." The bass feigned his surprise, "You brag! A rabbit can run so fast that even an eagle is not guaranteed to catch him. How could you have beaten the rabbit?"
乌龟讽刺鲈鱼:“人常说井底青蛙,没见过世面,看来你老弟虽然住在宽广的水体里,知识面也不过如此。”鲈鱼听到乌龟的嘲笑,感到乌龟过于自大,有必要教训他一下,就对乌龟说:“既然你在陆上跑得快,能赢兔子,你敢和我比游泳吗?”
The turtle satirized the bass, "People often say that the frog that lived in the bottom of the well had never seen the world. You yourself live in the wide water, but it seems that your knowledge is also limited to what you see in the water, and do not know the comings and goings elsewhere." The bass sensed the turtle’s satire. He thought the turtle was arrogant and decided to teach him a lesson. He challenged the turtle, "Since you run fast on land and can beat the rabbit, I challenge you to have a swimming race with me."
乌龟不假思索地应战:“当然可以,我已经是跑步冠军,我游泳比跑步快得多,一定能赢得游泳冠军,那可就是双料冠军了。”
Turtle replied without hesitation, "Of course. I’ve won the running championship and I swim much faster than I run. I can certainly win the swimming race. Then I will become a double champion”.
双方商定以谁先游到湖对岸为胜。鱼、虾、青蛙、野鸭、天鹅等闻讯,纷纷赶来观赛。出发后,鲈鱼不敢懈怠,划动双鳍、快速摆尾,领先游去。
The two sides agreed to the rules -- whoever swam first across the lake to the other side would be the winner. Fish, shrimp, frogs, ducks, swans and all the local animals heard the news and gathered to watch the race. After the start, the bass tried his best. He quickly swung his double fins and tail to propel his swim.
乌龟摆动四肢,拼命追赶。尽管乌龟的粉丝青蛙们尾随乌龟,为他加油,鲈鱼依然遥遥领先到达对岸。
The turtle flapped his limbs with all his might but moved slowly with little effect. Despite cheers from turtle’s fans including the frog, the bass was still far ahead and reached the other side first.
鲈鱼对粉丝簇拥下赶到的乌龟笑着说:“如何,认输吧!现代通讯发达,你和兔子赛跑的事,外星人都知道,我怎会不知道?你得冠军是因为兔子骄傲了,半途睡觉误了事。大家赞扬你,是因为你虽然跑得慢,但是你有坚持到底的毅力。”
When the turtle finally arrived on the other side, the bass said with a smile to the turtle, surrounded by all the fans, "Well, I won! Everyone knows you raced with the rabbit, how could I not? You won the running championship because the rabbit was too arrogant. He messed it up by sleeping through half the race. We praised you even though you ran slowly because you were able to stay the course and persevere."
观众听了都高声赞同:“鲈鱼说得对!”乌龟羞愧地低头说:“看来我让那场胜利冲昏了头,不知天高地厚了。”乌龟从此做事更踏实,再也不自夸比兔子跑得快了。
All the audience loudly agreed, "Yes, the bass is right!" The turtle bowed his head in shame, "It seems that I got carried away by the victory and have forgotten who I am." Since then, the turtle worked with more focus and remained steadfast. He never again boasted that he could run faster than the rabbit.
乌龟和鲈鱼 虞跃(12岁)
作者简介
惠言(实名:诸惠昌)
赵蒙皓
虞梓轩
虞跃
张誉曦
英文名:Yuxi Zhang,今年10岁,就读于
Livingstone Ave小学。性格开朗,喜欢运动和画画。
往期回顾
点击上方标题阅读推荐文章 ▲
有奖征稿:
欢迎投稿!投稿请联系舒戎飛(Randi Shu),微信ID:usa001888。加微信请注明:投稿。投稿电子邮箱:[email protected]
如果此文由【大纽约生活网 GNYLife.com】独家约稿、创作,此作品未经授权,严禁转载,否则追究法律责任。如果此文由本网独家整理编辑,取自网络的图片属于原作者。文章内容仅代表作者本人观点,不代表本网观点或立场。编辑致力于保护作者版权,部分作品来自互联网,如涉侵权,请联系删除。微信号:NJChineseMedia。
关键词
孩子们
作品
惠言童话
《惠言童话》
the turtle
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。