置顶
最有❤️英语社区
“杠精”通常定义为说话喜欢抬杠、特别喜欢唱反调的人。英语中有哪些类似的表达呢?
学习3种简单地道的英文表达
No 1. Hater 怀恨者;破坏者;杠精
Don't let haters kill your mood.
别让那些杠精坏了你的兴致。
kill sb's mood 坏了某人的兴致
No 2. Spoilsport 扫兴者;唱反调者杠精
Cheer up. Peter's just a spoilsport who can't take a joke.
别心烦。Peter就是一个开不起玩笑的杠精。
spoil 破坏
sport 运动
No 3. Devil's advocate 魔鬼的拥护者;杠精;唱反调
(经常和play搭配)
Hey, I didn't ask for your opinion. Stop playing the devil's advocate ! 
我没问你意见,别在那儿和我抬杠!
往期精华
口语练习
欢迎把下面的话翻译成英文喔:
没人喜欢杠精,所以别跟我抬杠了。
继续阅读
阅读原文