怎么办?看头条的广告买课程去学呀
~
emmm~ 皮一下,没毛病。
话说回来,远水解不了近渴。不过经常使用 YouTube 的小伙伴肯定知道它上面有一个自动生成字幕的功能,这一点真的对各国用户非常友好了~
但是在国内却无法使用这个功能。然而国内却有一些字幕组,他们如同神一般的存在。
如果没有这些字幕组的存在,国外影视剧该少了多少中国粉丝啊,我们的生活也就少了很多乐趣。
据说字幕组也是日本人眼中的黑社会,因为,日语里面带组字的词,基本上都是黑社会。比如日本三大黑帮之首的山口组,如果你曾经混过字幕组,去了日本千万不要说出来,否则可能就会有人报警抓你,哈哈,讲个冷笑话。
说到字幕组,有一家叫人人影视或人人字幕组,相信大家肯定有印象,这家字幕组的名字绝对如雷贯耳。
近期,人人影视的创始团队成立了一个公司,开发了一款在家自己就可以当字幕组的软件,叫人人译视界。
它是一款专门进行字幕制作、翻译、视频压制等字幕组需求的软件,其核心功能就是其内置的 AI 听译功能,能够自动将视频进行语音识别成字幕文件,支持众多外国语言,而且这款软件全平台都支持,一个也没落下。
长按二维码关注科技灯下黑(kjdxh8)
在科技灯下黑后台回复 1010 获取下载地址
今天就以 Windows 版本为例简单介绍一下这个人人译视界。
使用起来也很简单。下载软件安装之后注册登录。不登录的话是无法使用 AI 听译。
而且登录之后还需认证,目前非认证用户单个视频 AI 听译免费时长为 30 分钟,认证用户最高可听译 1 个小时。
点击右上方头像,即出现开启认证按钮。此处需要你做一份英语试题,你看学英语还是 hin 重要的吧!
登录之后点击左上方打开本地文件,选择需要翻译添加字幕的视频。
导入之后,再点击视频下方的 AI 听译按钮。
再选择需要翻译的语言,然后一般勾选只上传音频文件,这样上传和翻译速度会快一点。
之后就可以慢慢等了~
翻译时间的长短是根据视频的时长而定。翻译完成之后,就会有消息提示和短信提示 AI 听译成功。
而人人译视界也会自动显示生成的字幕。
你可以对生成的字幕进行修改,比如语法、单词的错误,字幕的字体、大小等等。不过黑哥的水平也就顶多修改一下字幕字体、大小了。
再点击左上方的导出字幕,导出 SRT 格式的字幕到本地。
在视频播放器里播放视频,加载导出的字幕。
我们来看下准确率到底如何。为了便于对比,上面的是人人译视界翻译的字幕,下面是原始字幕,虽然说达不到人工翻译的程度,但连蒙带猜起码也能看懂大概意思,而且要相信机器翻译进化的速度,会越用越准。
有兴趣的小伙伴可以去试一下,没有字幕的生肉资源配上这个人人译视界,虽然没有字幕组翻译的那么完美,但是足够满足我们的尝鲜需求啦~
今日话题:你最喜欢哪个字幕组?
备用号:科技灯下黑  kjdxh8
Telegram 群t.me/wldxh
7 号 QQ 群:689101376
继续阅读
阅读原文