人手一份!网上冲浪必备宝典,手把手教你与00后对话
点击蓝字关注我们
近日,有网友在社交平台上发起话题讨论:
什么时候发现自己不再年轻?
评论区成了大型“扎心”现场......
说的太对了!
随手一搜“缩写”,网络上一片强烈吐槽与抗议:
但是我们绝不认输!!
不懂就问是个好习惯,比如这样——
Q:不懂就问,nsdd是什么意思?
A:
???
Q:不懂就问,xxwl是什么意思?
A:
???
到底应该相信谁?
感觉自己是个被孤立的老实人.......
???
太过分了吧!!
- nsdd:你说的对
- xswl:笑死我了
- xxwl:笑洗我了(方言发音),等于xswl
- awsl:啊我死了,表达激动之情
- dbq:对不起
- drl:打扰了
- bdjw:不懂就问
- bhys:不好意思
- xmsl:羡慕死了
- jdl:讲道理
- xyxf:血雨腥风
- zqsg:真情实感
- blx:玻璃心
- rt:如题
- jm/xjm:姐妹,小姐妹
- tql:太强了
- ttl:太甜了
- tcl:太惨了
- rwkk:让我看看
- nbcs:Nobody cares,无人在意
- sk:"生快",生日快乐
- ky:源于日语词,指没眼色、说不恰当的话
- pljj:漂亮姐姐(plgg,pldd,plmm同理可推)
- xjj:小姐姐(xgg同理可推)
- xxs:小学生
- szd:是真的,也常表示为 XX is rio
- sjd:是假的
- 1551:哭的拟声词,类似于555
- rs:也写作“人参”,指人身攻击。“收人参”指遭受攻击。rs也可指热搜
- lb:lay back,延迟,l可重复叠加,l越多表示延迟越多,常写为llllb
- rnb=real NB,真的厉害
- rxl:real心累,真的心累
- mz:秒赞
- kk:扩扩,转发扩散
- bhs:不嗨森(方言发音),不开心
- ssfd:瑟瑟发抖
- ssmy:盛世美颜,形容一个人非常美丽
- ylwl:云里雾里
- hhdx:哈哈大笑
- yjgj:有句港句(方言发音),有一句说一句
- bbl:ball ball 了,求求了
- nh:内涵,指含沙射影地讽刺别人
- pd:producer 制作人
- ju:judge,对别人指手画脚
- xmly:喜马拉雅,形容两人档次相差太远
- pyq:朋友圈
- pycy:捧一踩一
- jmz:节目组
- hyh:后援会
- gzs:工作室
- 52. yxh:营销号
- TMI:Too much information,信息量太大
- GGL:good good laugh,好好笑
- NZND:No zuo no die,不作死就不会死
- ctrl:唱,跳,rap,篮球
- yjjc:一骑绝尘
- cue:提到
- sj:视奸,偷偷在暗中监视
- 瑞思拜:英文respect的音译,尊重
- 杠精:挑刺找茬的人
- 划水:偷懒,敷衍了事
- 笔芯:比心,比个爱心
- 列文虎克:列文虎克是显微镜的发明者。“你就是列文虎克”是说对方观察细致入微
- 真香:由不喜欢变成了喜欢
- BE:bad ending
- HE:happy ending
- 吃瓜:看戏
- 扩列:扩大好友列表,加好友
- 白月光:非常美好的人
- freestyle:自由发挥
- skr:说唱音乐中的语气词,原本模拟轮胎打转的声音,无实际意义。现在可作为谐音用于“吓skr人”(吓死个人)、“这skr啥”(这是个啥)等短句中
- pick:选择自己喜爱的
- 柠檬精:嫉妒别人的人
- 酷盖:cool guy
- cdx:处对象
- cqy:处Q友,互加QQ当网友
- cvy:互加微信当网友
- nss:暖说说,给空间说说点赞评论
- C位:中心位置
- 吹彩虹屁:夸得天花乱坠
- wwdmzzfyb:为我的莽撞自罚一杯
- fong了:疯了
- 233:哈哈哈哈,后面的3可以无线增加,表示开心的意思
表情包来源于网络
释义整合自网友评论
如有侵权请联系删除
扫描二维码
关注
【留学事务所】
微信公众平台
学生家长请看:
有相关问题就扫描下方二维码联系我们吧!《留学》杂志订阅用户需求申请将优先处理哦!
机构顾问老师请看:
也欢迎能够提供相关咨询服务的机构老师接受我们的审核,加入留学事务所导师团队吧~
点击了解入驻具体要求:留学事务所:招贤纳士!
点击下方图片,了解留学杂志↓↓↓
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。