星期二
陌上美国
欢迎关注
1

2009年6月25日,是一个普通的周四。下午,一位三十多岁的女客人来到我工作的地方办事。她说了几句话之后,突然泪流满面。

我吓了一跳,急忙问她怎么了。

她抽泣着说:

迈克尔·杰克逊去世了。

她是在来的路上,从车上的广播里听到了这个消息。我估计她想赶紧办完事,再静下来独自消化这个噩耗。

但是她高估了自己的承受能力,以至于在一个陌生人面前,突然崩溃了。

整整十年过去了。此时此刻,她还会想起MJ吗?还会为他流泪吗?

我知道我还会想起他。

22
2

80年代在大学校园,我第一次听到迈克尔·杰克逊的歌;

90年代初在海南,我购买了人生第一台电视机,并在MTV台看到“Thriller",惊为天人;

2000年以后,我在美国,时不时地从电视上、报纸上中看到昔日的天王被各种“丑闻”、“怪癖”包围;

2009年6月的那一天,我从那位女客人的口里听到MJ的死讯;

2019年的今天,我又想起他。

奇怪的是,经过十年的沉淀,我脑海里留下的迈克尔·杰克逊以及他的音乐,不是那首为非洲灾民筹款六千万美元,充满温情和大爱的“We are the world";也不是富有魔幻,风靡世界的“太空步”;更不是他被疾病和整容毁得有些怪异的脸。

我记住的,是他紧皱的眉头,望向远处的目光,以及发自灵魂深处的句句呐喊。

就像那首“Scream"。

Tired of injustice 厌倦了不公平

Tired of the schemes 厌倦了诡计

These lies are disgusting 這些谎言令人作呕

You're sellin' out souls 你在出卖你的灵魂

But I care about mine 但是我在乎我的

I've got to get stronger 我必须变得更加强壮

And I won't give up the fight 我也不会放弃战斗

就像那首“Earth song"。

Did you ever stop to notice 你是否驻足注意到

All the children dead from war 所有死于战争的儿童

Did you ever stop to notice 你是否驻足注意到

This crying earth, these weeping shores 这个哭泣的地球, 那些流泪的海滩

就像那首“They don't care about us"。

All I want to say is that 我所有的话语只有一句

They don't really care about us 他们根本不在乎我们

Some things in life they just don't want to see 生活中的某些事实他们不想看见

But if Martin Luther was livin' 但是如果马丁路德还活着

He wouldn't let this be, no, no 他不会对此无动于衷

3

迈克尔·杰克逊已经离开这个世界整整十年,他在流行音乐界的艺术成就和历史地位,至今无人撼动。他也给成千上万的媒体、音乐人、公众,提供了,并且还在提供着,无数金钱、素材和谈资。

但是,在今天这个日子里,我不想回忆他那严酷的童年;我不想感概他跌宕起伏的一生;我不想纠结他的“丑闻”哪些是真,哪些是假;我不想八卦他的婚姻,他的子女;我甚至也不想知道他的医生是否出狱。
我只想听听他唱过的歌,说过的话,以及他通过歌声和话语,传递给全世界的那些信息。
这也是他希望人们记住他的地方吧。

他说:

In a world filled with hate, 在一个充满仇恨的世界里

we must still dare to hope. 我们仍然要怀有希望

In a world filled with anger, 在一个充满愤怒的世界里

we must still dare to comfort. 我们仍然要有安慰

In a world filled with despair, 在一个充满绝望的世界里

we must still dare to dream. 我们仍要敢于梦想

And in a world filled with distrust, 在一个充满不信任的世界里

we must still dare to believe 我们仍要敢于相信。

他说:

How many victims must there be 有多少受害者,

Slaughtered in vain across the land 被杀戮在这片土地上

And how many struggles must there be 我们要经历多少的苦难

Before we choose to live the prophet's plan 才去决定实现先知的预言?

他说:

You can’t hurt me, 你无法伤害我

I found peace within myself 我已找到内心的平静

4

伟大的作品,必然是直击人的心底。

那些“没有您就活不下去”的歌功颂德;

爱的死去活来的唧唧歪歪;

粉饰太平的苍白无力;

隔靴搔痒的空洞乏味......

都比不上MJ那一句句,带着愤怒,带着悲伤的质问和控诉。

歌声,可以美妙动听,给人安慰。

也可以是一把利剑,刺向世间的不公、虚伪、黑暗。

再过十年、五十年、一百年,围绕着迈克尔·杰克逊的是是非非,都会淡去,而他的歌,仍然会萦绕在这个世界上。

这就是他的伟大。

这才是真正的音乐的力量!

5

我其实不算是MJ的歌迷。我不曾去现场听过他的音乐会,没有在听到他的死讯的时候泪流满面,甚至无法完整地唱出几首他的歌。但是,即使是我这样的“路人”,在过去的几十年里,也或多或少地感受到他的影响,他的魅力。MJ,是无法复制的一个传奇。

MJ在他的“one day in your life"里唱到:
在你生命中的某一天

你会记得你在这里找到的爱

你会以某种方式记住我

虽然你现在不需要我

我会留在你的心里.....

让我们一起听一首他的歌吧,在今天这个特殊的日子里。听听他歌声里的爱、恨、悲伤和希望,并以这种方式纪念他。

对逝去的人最好的纪念方式,就是让他们活在人们的记忆里。

只要MJ的歌声还在,他就以另一种方式永生!

If you want to make the world a better place, take a look at yourself, and make a change. 

(如果你想让这个世界变得更好,看看你自己,并做出改变吧。- 迈克尔·杰克逊

作者文章
前文导读
陌上美国
客观快捷的时评,和美国生活资讯。欢迎扫码或者点击开头蓝字关注。加我们的转发工作号,微信ID: moshangUS
继续阅读
阅读原文