星标置顶,每天一句话,学英语看天下
晨读 第377期
00:59起词汇讲解 | 08:35起只听点评 | 17:17起原文朗读
 怕太长你不听 
"Notre-Dame"到底意味着什么?
火灾过程如何?巴黎圣母院“毁于一旦”了吗?
如何看待将圆明园与圣母院联系?
透过火灾,我们应如何看待文化遗产(和心爱之物)?
Notre-Dame Cathedral in Paris Catches Fire
微词卡和晨读营见文末
Notre-Dame cathedral, the symbol of the beauty and history of Paris, was scarred by an extensive fire on Monday evening that caused its delicate spire to collapse, bruised the Parisian skies with smoke and further disheartened a city already back on its heels after weeks of violent protests.
来源 纽约时报
本期54词  |  累计16890词
昨早醒来,世界被烧得只剩下巴黎。
熊熊火焰,灼烧的不仅是八百年教堂的尖塔,更是法国人心中的高地。
有朋友给我发微信:800年文明毁于一旦,太可惜。
还有人传来微博上的留言截屏,看火烧别家的瑰宝,如何告慰键盘侠们的内心。
但,看了各路严肃媒体的报道,也请教了专业人士意见,我倒是感到:
一味的情感宣泄太容易,而我们离需要的真相和真诚,尚有距离。
这场火灾的真实情况,还有火光折射出的民族阴影和文物观念,可能更值一提。
1
这部分先说英语,只看中文干货的你可以刷掉这屏。
今天音频选取的《纽约时报》标题,竟只用了最简单的词汇和句法,来描述这场历史意义的火灾:
巴黎圣母院着火了。
仿佛学了我们这边的看新闻习惯:话越少,事越大。
但重点不止是句式简单。
catches fire,初中词汇不说,语法都只用一般现在时。
这背后的用意,我在音频里做了解释:
不用现在进行时,是因为火灾已经结束,没必要强调“正在烧”。
但既然都结束了,过去的事情为什么不用过去时态?
其实,过去时不是不行,只因为这种才发生的新闻,用一般现在时更能凸显“刚刚发生”,亦或事件后续仍在进行。
另外,今天音频里摘讲的文字,最凄美的表达,是动词:
说大火给圣母院留下伤痕(scar),浓烟让巴黎的天空淤青阵阵(bruise),更令这座近来暴力抗议本就不断城市心灰意冷(dishearten)
讲真,难得看到新闻报道里把词汇如此这般烂漫的活用。仿佛将圣母院和巴黎写作一位受伤的至亲之人。
目睹巴黎之伤,连本该客观的写作者,也动容。
2
接下来,说真相。
看朋友圈里大家最关心的一个问题:
这场火灾造成的后果有多可怕,巴黎圣母院是不是“毁于一旦”?
起初,看到那些触目惊心的画面,我的内心也是凉凉的。
但看完更多资料后,我觉得倒是先别急:
要了解巴黎圣母院的损毁程度,两件事要搞清楚:
第一,这栋房子的基本结构。第二,起火位置。
圣母院位于巴黎市中心,塞纳河流经的一个小岛上。离埃菲尔铁塔和卢浮宫都不远。
整个建筑大致算是一个长方形盒子,看起来甚至像一辆集装箱货车
车头就是圣母院的正门(立面),也就是上图里那两栋四四方方的塔楼。
后面是整个建筑的主体结构——像十字架一样的正厅(Nave)。
注意正厅外面:一排排鳞次栉比、像鱼骨架一般的支撑墙,专业的说法叫飞扶壁(flying buttresses)。
多介绍一句:这可是巴黎圣母院在建筑学上的一大创举——毕竟800年前盖房子,就怕楼一高墙就hold不住,偏偏哥特式教堂又总喜欢越高越好(离上帝更近),所以建筑师机智的很,在主厅墙外搞了这么多扶墙。
而巴黎圣母院最高挑的位置——正厅十字交汇处的尖塔——是这次火灾的焦点。
从这个位置说起,我们就可以搞清整个火灾的过程:
首先,这场火灾发生在当地时间周一晚6点半,刚刚闭门谢客,就有目击者声称,在刚刚那处尖塔的位置冒出了浓烟。
根据《纽约时报》的梳理,起火地点很有可能就是在这个尖塔下方的一个阁楼(attic)。但诡异的是这个阁楼通常不对外开放,这次火却很有可能最早就从这里开始。
火势沿着阁楼向上,直接引燃了高度90多米的尖塔。在被燃烧一个多小时过后,尖塔倾覆。
上面这画面,让很多人看着揪心。
但事实上,从点燃的那一刻开始,尖塔的命运已然注定。
别以为这个黑乎乎的家伙看着坚实,但它其实是木质结构,看着一身金属黑只是因为外面包了一层铅皮。
所以,一旦着火(而且就还位于着火点正上方),它基本上是救不回来了。
再一个就是屋顶:整个十字架正厅上方的屋顶基本上被大火完全烧没了(官方的口径说是烧毁了2/3)。
所以这次火灾,5个小时的过火过程基本如下:阁楼→尖塔→屋顶。
而从外观上能看得见的损失:一个尖塔,外加大部分屋顶。
3
那么说完过程,回到一开始的问题:这次火灾到底有没有毁掉圣母院?
结合多家报道和请教的一些专业人士,结论概括起来三个字——就还好。
这个说法跟我看到的一些国内媒体有出入,似乎不够悲怆。
但这话有依据。
首先,教堂本身的主体结构(就是我们说的这辆集装箱货车它的车头和车身)都没坏。特别是车身结构保存完整(主要就是集装箱的盖子烧没了)。所以这个教堂的基本面还在。
第二,圣母院这段时间正大兴土木搞整修,所以一些重要的艺术品,比如原本安插在尖塔边上的十二信使铜像早已被移出圣母院。
另外,英勇的消防员也立功了:他们从火灾现场抢出一些很重要的文物,比如路易九世——这是13世纪的人——他穿的一个亚麻制成的长袍。
我请教的一位专业人士还透露,从建筑学角度,这次被火烧掉的尖塔对于哥特式建筑来讲可能是一种多余的结构。
意思是:抛去美学意义不讲,单论建筑的结构需求,没有这样的尖塔也说得过去。
而且不像大家都在感慨的856年历史的巴黎圣母院,像这次烧掉的尖塔其实是19世纪才重建的——价值固然有,但烧掉一个200年的东西和一个800年的,心疼程度还是不同。
当然这次火灾,最让各界揪心的是圣母院里那些漂亮的彩绘玻璃,尤其是著名的玫瑰花窗
录音频时,关于这个玫瑰花窗是否受到损毁,我还没有看到确切消息。
但好消息是:我昨晚从《纽约时报》刷到的最新说法——
花窗完好,不过需要接受更进一步检查。
另外关于这起火灾的起因,尽管现在有说法传出,是工人在施工过程中引燃,但至少目前我所看到各家严肃媒体的说法依然是:原因未明
我想,在这些既关键又需要实锤的问题上,与其无根据地揣测,不如耐心地交给时间。
4
另外,借由这次巴黎圣母院起火,大家关注的不仅是事件本身,还有它带来的各界反应。
尤其是在中国网络上,对这起事件各方观点明显对立。
有人为全人类文化遗产感到惋惜;也有人高举民族大旗,感觉是为当年的圆明园出了口恶气。
我想,从理性的角度来说,这场争辩本就不该存在。
但可惜这场争辩往往是在非理性的狂热中进行。所以多说无益。
简单两句话:
第一,圆明园与圣母院,两场火灾本就是各自独立的事情。
第二,有句简单的英文谚语:Two wrongs do not make a right.
照字面翻译就是,就算人家之前做错了,但你现在用另一种错误做法来回应,两个错加一起也不能够让整件事情变得正确。
你如果嫌我啰嗦,还有更直白的一种译法:
冤冤相报何时了。
这是幼儿园孩子都懂的道理。
可惜,很多成年人不讲理。
5
最后一个问题:看到这样的千年遗产“毁于一旦”,除了揪心,我们还该怎么办?
是该多加小心,是要加强保护。
相信你跟我的想法类似。
直到我请教的专业人士给我提出的一个有启发的新观点:
她说,作为一个文物保护的专业人士,她是一个理性人。
她意识到,像巴黎圣母院也好,或者我们眼前所有物质的、非物质的文化遗产,不管你对它们保护得有多好,这些东西也终将会从世界上消失。
尤其像这种木质结构、木质建筑,即便我们最大程度的避免人为错误,但由于自然原因,这些遗产也终将从我们视线中消失。
作为文物保护的专业人士,他们就好像医生一样,会尽可能延缓一个病人的生命,但是从观念上,我们应当摒弃那种幻觉——就是这些文化遗产可以永久地保留下来。
就好像人终有一死。
但向死而生,没什么不好。
顺着这位受访者的观点想去,我倒是觉得:
知道这些宝贝终将离我们而去,或许能反过来,让我们对ta们“在世”的日子倍加珍惜。
而所谓“珍惜”,除了斥巨资去延缓这些遗产的生命,我们或许可以更多投入在如何最大化地利用这些遗产,把他们的价值发掘出来、传播出去。
这种传播为主、而非一味保护的文物管理新思路,正成为越来越多文物保护者的共识。
再说的直白一点,就是与其你把一个文物暗无天日地锁在地下,不如把它拿出来让更多人欣赏。
而且不仅仅是摆在展厅里,更要能挖掘出宝藏背后的故事,再用各种声光电手段和视音频方式,把ta们的价值和意义传播出去。
“趁”ta在世期间,争取更多世人的关注。
我想从这个意义讲,或许是这场巴黎圣母院火灾能够给到的更大启示:
对于值得珍惜的东西,大到国家遗产,小到你喜欢的一个人、想做的一件事,别等到一场突如其来的失去才追悔莫及——不如趁现在,该看就去看,该争取就争取。
既然这世间万物终将逝去,何不趁左右相伴时倍加珍惜。
两个词:珍惜,趁早。
感谢琳琳接受我的采访,还有更多小伙伴提供各路专业素材,恕不能一一致谢。
377期微词卡
scar 
[skɑː(r)] n.伤疤;伤痕;瘢痕; v. 在…上结疤;
delicate 
[ˈdelɪkət]  adj. 易损的;易碎的;脆弱的;
dishearten 
[dɪsˈhɑːtn] v.使沮丧;使失去信心;使灰心
One Word, One World
今日重点词:

delicate 
重点词造句练习:
精细的外科手术花了九个小时。
(参考例句下期公布)
上期参考例句查看上期
This video has gone viral with millions of views.
从圣母院想到了圆明园,这事你怎么看?
欢迎留言
原文:https://www.nytimes.com/2019/04/15/world/europe/notre-dame-fire.html?action=click&module=Top%20Stories&pgtype=Homepage
编辑 | 校校   校对 | 汤圆   排版 | 校校剪辑 | 老徐
推荐阅读

 - END - 
2019虎课新品 | 中学生外刊精读
399元(原价499元)
扫码立即订阅
8大高考主题
500+分钟精讲
8篇最新外刊
6000+词阅读量
精读泛读习题精准配套
在下林伯虎
长按扫码加关注
喜欢请点击右下角“在看” ↘
继续阅读
阅读原文