I'm Nobody! Who are You?
我是无名之辈,你是谁?
By Emily Dickinson
作者:艾米莉•狄金森
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us -don't tell!
They'd banish us, you know.
我是无名之辈,你是谁? 
你,也是,无名之辈? 
这就凑成一双,别声张! 
你知道,他们会大肆张扬! 
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
做个显要人物,好不无聊! 
像个青蛙,向仰慕的泥沼— 
从早到晚,把个人的姓名 
聒噪 — 何等招摇! 
作者
艾米莉•狄金森,美国传奇诗人,被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。狄金森的诗主要写生活情趣,诗风凝练婉约、意向清新,极富独创性。
朗读者
陈彦青,厦门大学外文学院英语口译专业学生。
字词解析
dreary
['drɪri]
枯燥的
bog
[bɑɡ]
沼泽
征集

★《夜读》栏目每周定期推出“闽南夜话”、“诗歌之夜”、“英文朗读”等,用多元化的节目,满足听众们多样化的需求。
★如果您有适合栏目朗读的文章,中英文皆可,欢迎推荐或投稿给我们。
★如果有适合夜读栏目的好声音,也欢迎自荐或推荐,让好声音为平淡的生活添彩。
★可以发送音频作品或原创文学作品至电子邮箱[email protected],请在邮件标题处注明“夜读+朗读者姓名”或“夜读+作者姓名”,并附上自己的个人资料和联系方式。
厦门日报社微信矩阵


来源:厦门日报(xiamenribao)
继续阅读
阅读原文