精彩英语演讲
提升“英文言值”从这开始
2001年9月11日上午,美国纽约遭遇恐怖袭击,象征美国繁荣与梦想的世贸中心双子塔在全世界的注视中轰然倒塌,这一画面令人难以置信。近3000名无辜生命在恐怖袭击中与亲人永别。当天,整个美国处于悲伤、惊恐与失望当中。时任美国总统的小布什在当天晚上8点半向美国全国发表电视讲话。小布什的讲话对稳定美国民心起了很大作用。
下面是这次讲话的录像及中英文对照稿。讲话的录像、中文及英文稿件均来自网络,笔者对中文翻译做了一些修改。这篇讲演文字简练,单词也不生僻,用来学习英语是一篇不错的材料。
美国前总统在911事件当晚演讲稿双语版
Good evening.
晚上好。
Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. The victims were in airplanes or in their offices. Secretaries, business men and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors.
今天,我们的同胞,我们的生活,我们的自由,遭到了一系列有预谋的、惨无人道的恐怖分子的袭击。许多无辜生命遇难,他们有的在乘飞机,有的在办公室办公,他们当中有秘书,有商人和妇女,有军人和政府工作人员,有父亲和母亲,还有朋友和邻居。
Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.
数千个生命瞬间就被邪恶的恐怖袭击吞噬了。
The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.
飞机撞到了高楼上,浓烟滚滚,巨大的建筑物坍塌了,我们无法相信这一画面。我们心中充满了极度的悲痛和无言的、无法妥协的愤怒。
These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat. But they have failed. Our country is strong. A great people has been moved to defend a great nation.
这次大规模屠杀行为目的是为了恐吓我们的国家,使美国陷入一片混乱之中。但这些恐怖分子失败了。我们的国家非常强大,我们伟大的人民已经行动起来,勇敢保卫我们伟大的祖国。
Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America. These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.
恐怖主义袭击能够摧毁我们最高大的建筑,但却动摇不了美国人民坚定的信念。这些恐怖活动能够破坏钢铁大厦,但却摧毁不了美国人民钢铁般的坚强意志。
America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world. And no one will keep that light from shining.
美国成为恐怖分子的袭击目标,是因为我们在世界上高举自由和理想的火炬,任何人都不可能将这一火炬熄灭。
Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.
今天我们的国家遭遇了邪恶,这种邪恶是人性中最恶毒的。美国人民将全力以赴应对这一邪恶,我们的救援人员英勇无畏,无论是陌生人还是我们的朋友,他们纷纷伸出援助之手,向我们提供他们力所能及的帮助。
Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans. Our military is powerful, and it's prepared. Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.
事件发生之后,我立即启动了政府的紧急应对计划,我们的军队是强大的,他们已经做好了充分的准备。我们的紧急救援队伍正在纽约和华盛顿特区紧张地工作着,和当地救援人员并肩作战。
Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.
我们的当务之急是帮助那些受伤者,并保持高度警惕,随时保护国内和世界各地的美国公民不再受到袭击。
The functions of our government continue without interruption. Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.
我们的政府将保持正常运转,不会中断。今天,华盛顿的联邦政府机构大都被疏散,一些重要工作人员将于今天晚上恢复工作,而整个政府机构也将于明天全面正常办公。
Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.
我们的金融机构依然强大,美国经济也将恢复正常。
The search is under way for those who are behind these evil acts. I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice. We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.
搜救受伤人员的工作正在展开。我已经下令所有情报及司法部门全力协作,找出应为此事负责的幕后黑手,并将他们绳之以法。我们将对恐怖分子和那些庇护他们的人一视同仁,决不姑息。
I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks. And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.
我对国会议员们能与我一起强烈谴责此次袭击事件的行为表示赞赏。在此,我还代表美国人民,向对此事表示哀悼和伸出援助之手的世界各国的领导人表示诚挚的感谢。
America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.
美国和我们的朋友及盟友将与那些企盼和平与安全的国家携手,共同为打赢反抗恐怖主义的战争而奋斗。
Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: "Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me."
今晚,我要求你们一同祈祷,为所有处于灾难之中的人们,为那些美好世界被无情击碎的孩子,为所有那些安全受到威胁的人们。我祈祷他们能够从《第23诗篇》中得到更大的力量和安慰,正如诗篇中所说的:"就算我走过被死亡阴影笼罩的山谷,我也毫不畏惧,因为有你们和我在一起。"
This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace. America has stood down enemies before, and we will do so this time.
今天,所有的美国人在公正和和平的信念下团结在一起。美国从前击败了它的敌人,这次我们也能够做到。
None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.
没有人会忘记这一天,我们会继续捍卫自由,捍卫我们这个世界上美好和正义的事业。
Thank you. Good night and God bless America."
谢谢各位!上的保佑美国!
September 11: schoolchildren remember George Bush's reaction
The moment, captured on television, is frozen in history – the shock on George Bush's face as he learns that a second aircraft has crashed into the World Trade Centre.
Bush's reaction as Andy Card, his chief of staff, whispers the news into his ear that America is under attack, has become an indelible memory for many who watched the events of the terrible day unfold.
Yet most of those who were there and witnessed the drama first-hand were children – seven- and eight-year-olds at a Florida primary school who were reading the president a story about a goat as the audacious act of terrorism happened almost 1,200 miles away in New York.
"I'm still clear in my head about what happened," said La'Damien Smith, now an 18-year-old high-school student, who was one of 16 pupils chosen to be in the classroom of Sarasota's Emma E Booker elementary school that morning.
He added: "I can remember my teacher telling me I was going to read to the president and I was like: 'Wow, who does that?'
"We were sat in the class. I remember looking up for a second and I could see the guy leaning over him, talking to him. The president had this shocked expression on his face. From that point on I was wondering what was wrong."
What Bush did next was one of the most controversial decisions of his presidency. He sat at the front of the class for seven minutes listening as the teacher, Sandra Kay Daniels, led the children through their rendition of My Pet Goat, his expression difficult to read as the lesson continued before him.
When the reading concluded, Bush praised the class for their reading skills, then moved to the school's media centre next door. He took a phone call and gave a short news conference before being hustled to the airport and the safety of the skies aboard Air Force One.
Later, there were calls by critics for Bush to be impeached for sitting and doing nothing for so long, having already been advised that the US was being attacked on a scale never seen before. But the children who were there remain convinced that Bush made the right decision, buying himself time to think while not distressing them by rushing from the classroom.
"He did the best that he could," said Chantal Guerrero, 17, now a student at the Sarasota military academy. "For me, it was right. If he had left straight away and freaked out that would have been the mindset he would have left for America. If he wanted the country to be calm he needed to stay calm … I'm not sure how much he would have been able to do in the seven minutes or so that it took."
Smith agrees with his former classmate. "I would have done the same. I wouldn't want these little kids, who were reading to me, to get all hyped up and go crazy about what had happened. Now I understand why he did that so everything was still calm, why he didn't jump up and leave straight away.
"It was nice that he understood we were young kids and would probably have gone crazy if he had told us what had happened."
Whether the children really can remember clearly the events they were part of at so young an age, or whether their memories are influenced by what they later saw and heard, is perhaps debatable. But as teenagers they are happy to recount what they remember of the day, and of their experiences of growing up in the post-9/11 world.
Mariah Williams, 17, is in her final year at Sarasota military academy with Guerrero, and wants to be a vet. Interviewed a year after the attacks, at the age of eight, she spoke to the New York Times about the president: "You could see him slouch. He was mad, disappointed, frustrated, and he turned red."
Now, she admits, her memories are not so clear, recalling only that his facial expression altered before the reading continued. But, she says, she remembers being "a little scared" as the class watched news coverage on a television at the school after Bush departed.
"They tried their best to explain it to us," she said. "But it hasn't left me with any lasting fear." As for the US government's "war on terror", she said: "They handled it the best way they could and did what they had to do. Osama bin Laden's death this year brought closure to a lot of people."
One of the adults at the school was Sara Struhs, a Florida education official and Card's sister. She recalls that what began as a happy day for the children and a rare family reunion for her soon turned into a nightmare. "You had all these little children in there. They were trying to keep them calm and not panicking, and right about that point they came out of the classroom and my brother motioned to me to meet him in the back of the room. We're a very old-school family and I'm not particularly touchy-feely, and he gave me a hug that I was surprised at, and he said in my ear: 'It's really bad. We have to leave and get the president out of here right now.'"
At the Emma E Booker school, memories of the day are preserved for each new intake of pupils. There is a small memorial to 9/11 in the media centre library and a corner room contains a photograph album, framed photos of the president's visit and the storybook used. There is also a plaque outside classroom 301 commemorating the day.
Gwen Rigell, the principal who greeted Bush, died in 2007, and Daniels no longer speaks to the media. But other staff who were there plan to acknowledge the 9/11 anniversary.
Scott Ferguson, spokesman for the Sarasota county school board, said: "The school will mark the event quietly in some individual classrooms, remembering that tragic day in history, the lives that were lost and the school's small part in the events of 9/11."
Guerrero, who is pursuing a career in the theatre, said her involvement in the events of that day left a lasting impact. "I wanted to know about things going on in the world. I have a little more interest in politics and news and what's going on in the White House, little things like that.
"When you are seven years old, you really don't think there is anything bad in the world and that people are good. But they are not, and you realise that things don't always go the way that you would want them to."
往期精彩英语演讲
老布什总统夫人葬礼上,他们最爱的儿子致辞竟走欢乐路线?(附视频&演讲稿)
这一定是小布什总统最幽默的一次演讲!(附视频&演讲稿)
奥巴马、小布什、克林顿,你觉得谁的演讲更有魅力?(附视频)
小布什卸任总统后首次公开演讲:差生也能当总统(附视频&演讲稿)
老布什总统1989年就职演讲:我把历史看作是一本书,每一页都记录了心想事成的一天(附视频&演讲稿)
人物|4个子女哈佛毕业,她用什么折服了布什和川普?(附视频)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?置顶精彩英语演讲就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“置顶公众号”—— 开启。

点击阅读原文查看更多精彩英语演讲
继续阅读
阅读原文