弟兄姊妹们主内平安,今天我们分享的经文来自新约路加福音(Luke6:37-42)

"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you." He also told them this parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher. "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
“你们不要论断人,就不被论断;你们不要定人的罪,就不被定罪;你们要饶恕人,就必蒙饶恕(“饶恕”原文作“释放”)。你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按、上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”耶稣又用比喻对他们说:“瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?学生不能高过先生;凡学成了的不过和先生一样。为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?你不见自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说:‘容我去掉你眼中的刺’呢?你这假冒为善的人,先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。”

我们先来熟悉一下这段经文
1、A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap.
measure英 ['meʒə(r)] n. 措施;量度;尺寸;v. 测量;比较;
press down 压,把…按下去;
shake英 [ʃeɪk]  v.摇动;震动;过去分词shaken  过去式:shook
run over超过; 在 ... 上驶过;
pour into川流不息地涌入, 源源而来
lap英 [læp] n. 膝部;(衣服的)下摆;
2、"Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
speck英 [spek] n.斑点;灰尘;
sawdust英 ['sɔːdʌst] n.锯屑
plank英 [plæŋk] n.厚板;支撑物;
我们一起看一下语法
1、 For with the measure you use, it will be measured to you.
(1)measure,作名词,意思是尺寸;措施;程度;量度;
e.g. The tailor took my measure for a new suit.
裁缝量了我的尺寸准备为我做套新衣服。
As a precautionary measure repeat the medication. 
作为预防性措施,请重复用药。
Power is in some measure an act of will 
权力在某种程度上是意志的表现。
(2)measure,作动词,意思是测量;估量
e.g. He picked up the calipers and measured carefully.
他拿起卡钳仔细量了量。
Measure the full width of the window 
测量一下窗户的全宽。
The efficiencies are important, and the effect on culture is hard to measure.
效率是重要的,文化上的影响也很难被估量。
2、when you yourself fail to see the plank in your own eye?
(1) fail动词,失败;没做成某事;表现欠佳
e.g. If you don't work hard, you may fail.
不努力就可能失败。
He would have succeeded if his courage hadn't failed him.
如果他当时没有失去勇气,他就成功了。
(2) fail to 未能做……,没做成某事
She failed to reach the semi-finals.
她未能进入半决赛。
I failed to see him. He was out.
我没见到他,他出去了。
The car failed to climb the hill.
这辆小汽车没能爬上山去。
最后我们再回顾一下这段经文
"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you." He also told them this parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher. "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
路加福音这一段经文是属于耶稣“登山宝训--天国的宪章”的一部分,既然是天国的宪章,就与地上的法律(规则)不一样,并且是严格相对的。
在地上,我们常常论断人,定别人的罪,不饶恕,喜欢得到,喜欢做师傅教训人,喜欢挑别人的毛病…… 但是在这里,耶稣教导我们天国的律法,不要论断别人,不要定别人的罪,要饶恕人,要喜欢给与,不要喜欢做师傅,要先挑自己的毛病……每一条都是针锋相对,与我们堕落的良心抗衡,显明我们的罪,以及我们在善上的无能,也给我们指出一条出路,就是天国。
感谢主,这天国的律法正是我们解决各种人际关系的法宝,更是我们在地上信靠上帝、经历天国的必经之路!
文本:海燕
主播:Henry
编辑:Ruru
继续阅读
阅读原文