弟兄姊妹们主内平安,今天我们分享的经文来自新约哥林多前书(1Corinthians3:10-15)

By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds. For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. If any man builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, his work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each man's work. If what he has built survives, he will receive his reward. If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
我照神所给我的恩,好象一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造,只是各人要谨慎怎样在上面建造。因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现,这火要试验各人的工程怎样。人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐;人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救。虽然得救,乃象从火里经过的一样。
我们先来熟悉一下这段经文
1、I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it.  
laid英 [leɪd] v. 放置;( lay的过去式和过去分词 );提出
foundation英 [faʊnˈdeɪʃn] n.基础;地基;
expert英 [ˈekspɜ:t] n.专家,能手;
builder英 [ˈbɪldə(r)] n.建设者,建筑者;
2、If any man builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, his work will be shown for what it is.
costly英 [ˈkɒstli] adj. 昂贵的;代价高的
hay英 [heɪ] n.干草;
straw英 [strɔ:] n.稻草;麦秆;
3、 It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each man's work. If what he has built survives, he will receive his reward.
revealed英 [rɪ'vi:ld] v.揭示;显示( reveal的过去式和过去分词 );
quality英[ˈkwɒləti] n.质量,品质;
survives英 [səˈvaɪv] v.幸存,活下来( survive的第三人称单数 );
4、If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
burn up英 [bə:n ʌp] v.烧毁;烧起来,
suffer英 [ˈsʌfə(r)] vi.受痛苦;受损害;
loss英 [lɒs] n.损失,减少;
escaping 英 [ɪ'skeɪp] v.逃脱( escape的现在分词 );
flames英 [fleɪmz] n.火焰( flame的名词复数 );
我们一起看一下语法
1、For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
(1.1)lay作“产卵”解时,可用作及物动词,也可省去宾语(通常为eggs)而用作不及物动词。
e.g.The hens are not laying well at the moment.
现在这些鸡下蛋不多。
You can't feed a hen in the morning and expect it to lay in the afternoon.
你不能期望上午喂鸡,下午就生蛋。
The hens lay eggs every day.
这些鸡每天都下蛋。
(1.2)用作系动词S+~+ adj.
He lays dead.
躺着快要死了。
The snow lays thick on the ground.
雪厚厚地铺在地上。
(1.3)用作及物动词S+~+ n.
e.g.Lay these pots along the verandas.
把这些花盆沿走廊放。
Recently they hmatchave laid an underground pipeline.
最近他们铺设了一条地下管道。
2、his work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. 
bring…to  引来,带来,拿来
S+~+ n./pron. +to pron./n.
e.g.I'll bring your daughter to you next time I come.
我下次来时,把你女儿带给你。
I brought that book to you.
我给你带来那本书。
Bring your paper to me when you have finished it.
你答完卷子后,交给我。
3、If what he has built survives, he will receive his reward. 
If what不是固定搭配,what后面可接名词性从句,我们举例子看看:
e.g.If what he say is true,we all should leave as soon as possible.
如果他说的是真的,我们应该尽快离开。
I will be willing to burn my bridges if what I do will help change the present situation. 
假如我所做的事情能有助于改变现在的状况,我将义无返顾。
最后我们再回顾一下这段经文
By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds. For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.If any man builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, his work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each man's work. If what he has built survives, he will receive his reward. If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
这一段经文是保罗述说他亲身的经历。因为他时刻是在走动,他只能做一个立根基的人。是的,他在哥林多逗留了十八个月(徒十八11),在以弗所三年(徒廿31);不过在帖撒罗尼迦,他逗留不到一月,这是比较有代表性的。有广大的地区等待福音的讯息,很多的人从来没有听见过耶稣基督;在一个地方,只要布道的工作稍有眉目,保罗就要往另一个地方,他只能立下根基。不论他到那里去,他立的是同一的根基。他宣告耶稣基督和祂的献上己身。这是他极伟大的工作,把耶稣基督传扬给人,因为只有在祂里面,人能获得三件无价之宝。
(一)过去的罪,获得赦免。他看见他自己与上帝发生了一种新的关系;他发现祂不是他的仇敌,而是他的朋友。以前他看见的是仇恨,现在他看见的是慈爱;以前祂看似十分的遥远,现在却是十分的亲密。
(二)现时的力量。藉着耶稣的同在与帮助,他有勇气面对人生,因为他对不利于他的宇宙,不再孤军独战。没有任何东西能够把他的人生与上帝的爱隔绝。他行在生命的道路上,并且与基督一同争战。
(三)将来的希望。他不再住在一个不敢向前展望的世界里;他是住在一个上帝治理、凡事都互相效力、叫人得益处的世界里。他居住的世界:死亡不是一切的结束,而只是更大荣耀的前奏。
没有基督的根基,人就不能获得这些东西。“在这基督的根基上,别人加以建造。”保罗所说的“那日子”是指耶稣再来的日子。那个时候,最后的试验要来。凡是错误的和不充分的都要除去。不过,在上帝的怜悯中,即使是不充分的建筑师也要得救,因为至少他想要为基督做些工作。其实,就是我们宣扬最好的,也有不足的地方;不过我们可以避免许多不足的地方,只要我们先考验一下,不依据我们自己的成见及预测,也不依据这个神学家或那个神学家,只是在新约的光照之下,尤其是十字架的光照。朗占纳斯(Longinus),著名的希腊文学评论家,告诉他的学生一个试验的方法。“当你写任何作品,要问你自己,如果荷马(Homer)或狄摩西尼斯(Demosthenes)要写这作品,他们要怎样写;更进一步,问你自己,如果他们听了你的作品,他们要有怎样的反应。”当你宣扬基督的时候,你必须当作基督是在倾听──事实上,祂的确是在倾听。作这样的试验,能够挽救我们,免去许多的错误。
继续阅读
阅读原文