弟兄姊妹们主内平安,今天我们分享的经文来自新约以弗所书(Ephesians3:14-21)
For this reason I kneel before the Father, from whom his whole family in heaven and on earth derives its name. I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God. Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
因此,我在父面前屈膝,(天上地上的各(或作“全”)家,都是从他得名),求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来。使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高;并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
我们先熟悉一下这段经文
1、For this reason I kneel before the Father, from whom his whole family in heaven and on earth derives its name.
kneel英 [niːl] v. 跪
derive英 [dɪ'raɪv] v. 获取;得自;第三人称单数: derives 
2、I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith.  
glorious英 ['ɡlɔːriəs]  adj. 光荣的;辉煌的;
Inner 英 ['ɪnə(r)] adj. 内心的;内部的;
being英 ['biːɪŋ] n.存在;人;
3、And I pray that you, being rooted and established in love,  may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ.
root英 [ruːt]  v. 生根;扎根;根除;过去式/过去分词: rooted
establish英 [ɪ'stæblɪʃ] v. 建立;确立;过去式/过去分词:established
together with 同 ... 一起;连同
grasp英 [ɡrɑːsp] vt. 领会;抓住;
4、 Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us.
immeasurably英 [ɪ'meʒərəbli] adv.无法计量地;无限地
imagine英 [ɪ'mædʒɪn] v.想像;设想;
我们看一下这段经文里的语法
1、I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being
pray祈祷;请求;恳求;祈求
(1)S+~+ that-clause
e.g. The farmers were praying that it would rain soon.
农民们祈望快快下雨。
We all prayed that we might be successful in our research program.
我们都祈祷,愿我们的研究项目获得成功。
(2)S+~+ n./pron. + that-clause
e.g. I pray you that the prisoner may be set free.
我恳求你释放那犯人。
I pray God that it will not last long.
我向上帝祈祷这一切早日了结。
(3)S+~+to pron./n. +that-clause
e.g. We prayed to God that they would be safe. 
我们祈求上帝保佑他们平安无事。
He prayed to God that he might be forgiven. 
他祈求上帝饶恕他。
2、And I pray that you, being rooted and established in love 
(1)be是一个连系动词,它有自己不同的形式:现在时:be;进行时:being; 过去时:was/were;过去分词:been。它的后面必须跟形容词或名词作表语,与之构成系表结构,充当句子的谓语。
e.g.I am a student主语:I,谓语:am a student(系表结构)
(2)being是它的现在进行时态,一般不单独用,而是用于现在进行时的被动语态。这种语态表示“某人或某事正在被……”,强调主语是动作的承受者。现在进行时的被动语态的构成: be + being + 过去分词,“be being done” 中的动词be应随主语作相应的变化。
(Ⅰ)现在进行时被动语态常用于以下几种情况:   
 ❶.表示现在/现阶段正在进行的被动动作。
如:    

e.g.I am being treated at the hospital now, so I can not go to the cinema at present.
我现在正在医院接受治疗,所以现在不能去看电影。      

The children are being taken care of by their aunt.
孩子们正在由他们的姑姑照顾。

(Ⅱ)现在进行时被动语态的形式:    

❶.肯定形式:“ be ( am, is, are ) + being + 过去分词”。 

e.g.Money is being collected for the Hope Project. 
人们正在为希望工程筹集资金。   

❷.否定形式:把 not 放在第一个助动词 am / is / are 之后,即:“ be ( am, is , are ) + not + being + 过去分词”。
e.g.The animals are not being set free at present. 
目前这些动物还不能被放出。 

❸疑问形式:把第一个助动词 am / is / are 移到句首并大写,句末加问号,即:“ Be ( Am, Is, Are ) + 主语 + being + 过去分词?”
e.g.Is a new library being put up in their school now?
他们学校现在正在建一座新图书馆吗?
Are a number of Dongfeng trucks being shipped abroad? ---No, they aren’t.
 甲:一批东风卡车正被运往国外吗?乙:不,没有。

(Ⅲ)将现在进行时的主动语态变为现在进行时的被动语态的关键是:把be doing变为be being done.
例1. The students are cleaning the classroom now.

→The classroom is being cleaned now.

现在学生们正在打扫教室。 (are cleaning变为is being cleaned)

例2. The boy is counting some eggs.

→Some eggs are being counted.

那男孩正在数蛋。 (is counting 变为 are being counted)
最后我们再回顾一下这段经文
For this reason I kneel before the Father, from whom his whole family in heaven and on earth derives its name. I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God. Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
一个有根基、有神大能所充满及荣耀神的生命,必须建立在祷告生活之中。保罗为以弗所信徒的祈求,就是为人代求的一个榜样,让神藉更多人彰显祂的丰盛和荣美。
14节里讲到屈膝的祷告:这样的祷告是谦卑、交托和降服的祷告。许多时候我们膝盖太硬不易屈曲,以致我们的祷告好像法利赛人那样站着自言自语。然而,每当我们看见神的荣美、大能,我们便不期然会屈膝敬拜和祷告。
当我们身体软弱时,我们会千方百计就医进补,为要尽快痊愈过来。为什么今日信徒心灵疲惫,无力抗拒罪恶而仍毫不焦急、毫不介意呢?内在的虚弱、生命的枯干、对属灵事物失去兴趣、对罪恶麻木均是处于属灵低潮的表现,绝不能置之不理。所以,我们必须回转归向神,因为只有神的丰盛才能使我们不断地得到支持、补足;藉着圣灵的工作(16),使我们的新生命变作更丰盛的生命。
我们因信而蒙恩,并得丰盛的生命;因信使我们刚强,亦使我们的爱心有根有基(17),当内在的“我”刚强时,外在爱心的行为才能确实,且能经得起考验,更能体会神的爱(18)。只以理性认识神的爱是有限度的,而且不能享受神的充满;惟有藉祂的灵感动,因信而接受,便能深深体会神的爱。使我们刚强的是神,不是我们的理性和能力所致。这刚强的能力当然超越我们所想所求,而这能力的彰显也不是叫我们个人有什么成就,因为这能力的彰显,是为要使基督耶稣在教会中得荣耀(21)。但愿我们那刚强、有能力及丰盛的生命,能更多彰显神的荣耀,而不是高估自己。
我们一起来祷告:亲爱的主耶稣,求你藉着你的灵,使我们心里的力量刚强起来,求你使我们能明白基督的爱是何等长阔高深,求你帮助我们在今天的生活中,能常常以我们的生命见证、荣耀你的名。阿们!
继续阅读
阅读原文