全世界都在学中文这件事,
大家都知道吧?
Facebook的CEO小扎,
花费84万人民币,
聘请会说中文的婴儿保姆;
上5天班休息5天,
还包含医保等福利!
美国总统特朗普的外孙女,
6岁的阿拉贝拉,
已经可以熟练背诵《三字经》,吟诵唐诗;
众多世界级企业家
也都将普通话列为自己或者孩子的常规课程。
要知道,不是所有人
都能像总统、企业家的孩子一样幸运,
“下血本”去攻克中文这道难关;
民间群众,
也是尽所能(还不是穷
...)地想奇招,
发明了许多学中文的独门绝技。
近日,一则
欧洲某餐厅服务员早晨6点加班学中文
的视频走红网络。
一群“早起的鸟儿”,
为了更好地服务顾客,
在店里学起了中文,并用英语为汉字注音。
别说,
在各种“诡异发音”之间,
还依稀听出了丝东北味er。
  1  
视频中,只见
餐厅经理一本正经地用“英文注音”教学,
在小黑板前一遍遍的示范教读。
员工们则打着哈欠,
用着不标准的发音认真跟读,
萌哭了一众网友。
第一个教学单词
是使用频率最高的“谢谢”;
在他们的教案里,
“谢谢”变成了“shell shell "。
图源:视频截图
Emmmm...这个发音,
好吧,还算是能听懂系列。
那么,接下来的cheerful ball呢?
小伙伴们能get到是什么意思吗~
图源:视频截图
没错!
“cheerful ball ”就是“支付宝”
没办法,
马爸爸的“线上支付”做的太成功,
中国人出行几乎都是使用支付宝结账,
餐厅必须得与时俱进啊。
用以前英语老师的话说,就是:
“这个单词是重点词汇!使用频率非常高!
必须记住!读准发音!”
接下来还有一些常用短句教学——
May You Far Pill:
没有发票
图源:视频截图
Wall May Chew Go John Go:
我没去过中国
图源:视频截图
Emma Book How Yes:
诶嘛不好意思
图源:视频截图
看到这里,
书记的脑海里出现了以下对话场景——
客:老板结账,能手机付吗?
店:Cheer ball.(支付宝)
客:那能扯发票不?
店:Emma,Book How Yes,
May You Far Pill.
(哎嘛,不好意思,没有发票)
客:哎嘛,老板你中文不错啊,
是不是去过中国啊?
店:Wall May Chew Go Jihn Go
(我没去过中国)
客:那老板你太厉害了呀,
以后来欧洲玩,还照顾你生意啊。
店:Shell Shell.(谢谢)
对话结束。
有木有觉得超有代入感!
看来餐厅突然补习中文,
应该也是经过“千锤百炼”了吧?
  2  
众所周知,
在世界语言难度系数排名中,
希腊语和阿拉伯语分别排在第二三名,
汉语高居榜首
曾经我们吐槽某个东西看不懂,
称之为“天书”;
外国的朋友们遇到看不懂的“符号”,
他们的解释是——
“太难了,就跟中文一样。”
由此可见,
中文给外国的朋友们
造成了多么大的“智商阴影”。
为了攻克中文,
他们也是无所不用其极,
想尽了各种方法学习,
比如...
1.近似读音法
也就是上述视频中餐厅员工使用的方法:
利用发音相似的英文,代替中文发音。
看看他们的中文学习教材👇
图源:网络
近似读音法之下,
手臂=“Show Bee",
膝盖=“She Guy”,
牙齿=“Yachts”...
突然想到书记小时候刚刚学习英文时,
用中文标注英语读音的“不堪过往”——
“Bus"——爸死,“Miss”——妹死
“Yes”——爷死,“Girls”——哥死
“Hands,Hands,Two Hands,
I Have Two Hands.”
注音:
汉子,汉子,偷汉子,
俺还来偷汉子。
2.汉字拆分法
顾名思义,
就是把复杂的汉字拆分成简单的几部分
这样方便写作。
比如👇
图源:网络
当然,
最厉害的还属联想作画法
网上曾经流传过一名老外学中文
自创漫画神作以便记词语的视频,
天马行空的脑洞,萌萌的画风,超级可爱。
打开家门,
妻子和孩子在门口等着迎接自己,
扮演着父亲和丈夫角色的男士,
提着行李往家走...
用这样一副画面,来解释“回来”的意思;
图源:视频截图
同意”则是,两个人握手说OK;
图源:视频截图
”,
则翻译成了一个思考的过程,
一个小人的脑海里进行“天人交战”;
图源:视频截图
这突破天际的想象力,
简直不要太有才。
还有些实力派,
直接根据汉字的形状
用自己的画风进行各种“曲解”。
比如:
哈哈哈哈...是小房子
奥,是挥舞着剑的士兵;
哭,是一只流着泪的可怜汪;
还有“biang”,
一个连输入法都表示拒绝的字...
看到这番景象,中国网友们“笑”了——
“哈哈哈这可真是天道好轮回啊!”
还有网友直接出起了“中文考题”——
(图源:微博)
  3  
为了学好汉字,
外国友人们真是煞费苦心啊。
不过这也理解,毕竟汉字真的很难,
作为一枚土生土长的中国人,
书记到现在还是有许多字不认识,不会写...
当然还有另一个原因,
外国人在中文上的确踩过太多的“”,
吃了太多不懂中文的“亏”
2016年6月的巴黎时装周上,
设计师Bvien设计的服装惊艳了全世界,
但是中国的朋友们看到之后,
纷纷一脸黑人问号......
图源:微博
这衣服上这么大的“”字是什么鬼?
这就是“中国元素”?
图源:微博
据设计师Bvien称,
这是他在中国旅行期间获得的灵感;
当他向当地人询问这个字的含义时,
大家告诉他:
这个字在中国代表着家庭即将走向富裕
是幸福生活的象征,与“”字同含义。

这理由……我竟无言以对...
其实,
这类服装在时尚圈并不稀奇,
早就有一波设计师
中国的汉字情有独钟……
图源:微博
回旋踢和白烤面包有什么关系??
也是没看明白......
还有下面这些👇
图源:网络
可能...
他们只是单纯的觉得衣服好看吧
不光是衣服,还有纹身👇
(real心疼歪果朋友们啊哈哈
图源:网络
.
.
.
对于上述种种情景,
网友纷纷表示:
看到外国人学中文也这么辛苦,
我们就放心了
Ref.
https://v.youku.com/v_show/id_XODExOTY5MzI0.html
http://s.weibo.com/weibo/%25E5%25B7%25B4%25E9%25BB%258E%25E6%2597%25B6%25E8%25A3%2585%25E5%2591%25A8%25E6%258B%2586?topnav=1&wvr=6&b=1#1533894485004
https://3g.k.sohu.com/t/n293626123?showType=&sf_a=weixin

-看完上面,接着还有-

各国人民如何洗澡?

普通洗澡的我流下羞愧的眼泪…

马思纯欧豪分手:爱对了是爱情,爱错了是青春...

好心的她在飞机上换了个座位,结果坐到帅哥旁!

然后就......高空狗粮请接好

继续阅读
阅读原文