作者 | 苏心卿
编辑 | 呆羊
提到陕西,很多人第一反应就是茫茫黄土的高原、包着白毛巾的西北大汉,连带着陕西话,都觉得土土的。
可作为地道的陕西作家,贾平凹却说,这些听起来土到掉渣的方言,其实最典雅。
最是那土的掉渣的土话里,如果依音笔写出来,竟然是文言文中的极典雅的词语。抱孩子不说抱,说“携”,口中没味不说没味,说“寡”,即使骂人滚开也不说滚,说“避”。”
——《西安这座城》
▲上流地图书局·西安
如此巨大的认知差异,是作家对自己的家乡有滤镜效果的加持,还是我们对陕西话一直都有误解?
是谁的小嘴巴在说陕西话土?
▲▲▲
说起陕西话,脑子里似乎自带音效:
《武林外传》播完十多年,佟掌柜的经典名言依旧余音绕梁,三日不绝:“额错咧,额真滴错咧,一开死我就不应该嫁过来,额不嫁过来额滴夫君也不会死,额滴夫君不死额也不会沦落到这么一个桑心滴地方。”
还有国师这句:“俺红,额想你,额想你想的睡不捉。”
最近《镇魂》热播,西安人白宇老师也在直播里秀了几句陕西话:“额补能唱个儿,额一唱个儿这奏咔滴很,泥看抖又人咔哭咧!”。

▲性感白主播,陕西话在线撩妹
有镇魂女孩发微博说:“本来觉得陕西话土,呗涝sī舍滴胎克naì咧一电儿都不吐列。 ”翻译过来就是:本来觉得陕西话土,白老师说得太可爱了一点儿都不土了。
▲“镇魂女孩”对白宇陕西话的评价
怎么怎么,这要不是béi老师舍滴涅?
陕西话长久地背着“听起来土”这个“锅”,但其实却怪不得它。因为以西安话为代表的陕西话最大的特点就是发音重、一板一眼,声音又比较大,很多时候,两个陕西人明明只是正常地聊天,旁边的人就觉得他们要吵起来了。
再加上电视剧电影里面一演到西北,往往都是以农村场景为主面朝黄土背朝天,难免会给人一种淳朴的乡土气息之感
▲《白鹿原》电视剧剧照
陕西话的方言土语,其实最文雅
▲▲▲
不过,要是你真的受这些影响,觉得陕西话“土”,那可就大错特错了。作为中国历史最长的一片土地,陕西话里那些我们习以为常的方言土语,用词都特别讲究。
历史上,西周秦汉隋唐先后有13个朝代政权在西安建都,自西周开始,以陕西语音为标准音的关中方言也被称为“雅言”,就是周王朝的官话,其语调发音有高雅、风雅、大雅脱俗之意境,清丽、悦耳动听。
▲孔子授课图
周朝全面普及这一语言,统一通用的文字和发音标准,人人学范,说雅言就是当时附庸风雅的流行风尚。彼时,这一“中国最早的官话”东扩最远到达山东,而孔子读书授课说的也是雅言,大体相当于今天的陕西话——“子所雅言:诗、书、执礼皆雅言也。”
这么一说,你们严肃正统的孔老夫子是不是瞬间鲜活亲切接地气了起来?
政权更迭,但周秦汉唐以西安地区为都城的朝代,关中方言一直是中国的官话,秦汉时期的民族大融合又促使陕西关中话影响到全国各地,在唐代达到鼎盛。
《诗经》、唐诗和一些古文典籍中都隐藏着陕西话的秘钥。如今很平常的一句陕西话中,都能从古汉语中找到出处:
“好~没嘛达!咱咥泡馍去!”
“没嘛达”就是没问题,OKOK!吃饭此等寻常小事,在陕西话里用的是“咥”,咥(dié)饭,在《辞海》中,咥就是咬的意思。《易履》:“履虎尾,不咥人,亨。”
“咱西安可好久没有下过真大滴雪啦!真是嫽扎咧!”
敲黑板~~~“嫽扎咧”是陕西方言中最经典的一句口头语,表示好极了,很爽,很不错的意思,学会这一句,你大可以假装半个西安人横行街头了。
此处的“嫽”(liáo) 就是美好的意思。《诗经·陈风·月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”在陕西话中与其类似的是“嫽滴太”,表示好得很,美得很。而程度加深,更好则谓之嫽滴太太!来跟我念:嫽扎咧!嫽滴太!嫽滴太太!
“身上不婵合,瞀乱得很!”
婵(cán)指人的脾性、心肠、样貌好。《说文》:“婵娟,态也。又凡物有色态曰婵娟”。依此看来,这般样貌脾性色态都好的“婵娟”。而婵合(cán huo)就是舒服,巴适的意思。
瞀乱(mào luàn)就是不舒服不巴适心烦意乱之意。《文选·宋玉<九辩>》:“忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。”如此一番解释,这句话是不是文雅之至?
“各位亲朋,各位乡党!”
乡党在陕西人的概念里就是老乡。“乡党”:“乡”和“党”是我国古代的民户编制,“五族为党,五党为州,五州为乡”。今天的成语“邻里乡党”在《论语·雍世》中也能找到出处:“毋!以与你邻里乡党乎!”
(作业)写毕了?
这个“毕”字也非常好理解,完成之意。杜牧的《阿房宫赋》也有这样的用法:“六王毕,四海一。”
流传到现在的很多古诗,也要用陕西话读,才最有韵味:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
比如白居易这首著名的《卖炭翁》,其中的“色”如果按普通话发“se”音,没法押韵,只有按陕西话发sěi音,才能和陕西话“黑”押韵。
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。
王维《春中田园作》其中的白、脉用普通话来读,不能与末句的客字押韵,但用陕西话分别读作“北”“们”“肯”,就全部押韵了。
用词如此高雅考究,谁还敢说陕西话土?感觉每个陕西人都自带文言文技能,直接穿越到唐代都没在怕的。
de su ka?日语里也有陕西口音
▲▲▲
隋唐时期日本派留学生来中国交流学习,很多留学生把中国文化带回国并创造了日本文字(假名)。日语不仅借用了我们的汉字,在当时的长安,关中话也从这个时期传入日本,影响丰富了日语的形成和发展。
▲《妖猫传》中空海和尚从日本到唐朝
日语中保留的大量“汉音”,就是唐朝时的关中话,虽然发音与现代有些不同,但依然有继承关系。现如今,日语中还有大概200——700个字的发音和语意与西安方言类似。
例如,陕西话中的疑问句习惯加个“得是dei sì?”后缀,表示“是不是”或“对不对”的意思。而日语中这一情况下则说“de su ka”,发音非常相似。
在关中渭南一带,“地”依唐朝时的发音通常念做“ti”,古日语里也念“ti”。
陕西话中“没嘛达mé ma da”为没问题之意,而在日语里读作mon dai,差异不大。
日语的“扫除”,与关中某些地方的“扫地”发音类似,说成so u ji。
陕西人的“么事”念作mé sì,而日本人打电话第一句的moxi moxi 据说就是从me si演变而来。
如何假装自己是个说“雅言”的西安人?
▲▲▲
怎么才能假装自己说得一口地道文雅的陕西话,其实很简单:
爸爸叫“大”,祖母叫“婆”,很好叫“嫽”,没成叫“黄咧”,这里知达(zhī da)那里物达(wo da)哪里啊达(à da)哪个是啊是(à si),并且要流畅地回答物四(wò si)。
掌握了这些关键词,恭喜你,西安话小白进阶成功!这个时候,看见一个典型的西安男娃长的小哥哥,你大可以阔步向前鼓足中气说上一句:你得(děi)是(sì)西安滴?

▲动漫版《魔道祖师》第三集的陕西话片段
[1]王军虎.西安方言的几个句法特点[J].西北大学学报(哲学社会科学版),1997(03):32-33.

[2]赵永宏.西安方言对日语的影响[J].科技信息,2010(03):253.
[3]  雷电.与一个词语有关的诸多遐想——《白鹿原》中关中方言的思考[J].唐都学刊,2011,27(02):1+129.
[4]  贺巍.中原官话分区(稿):中国社会科学院语言研究所,2005年:02期
上流工作室长期招聘在线写作者,稿费300-2000不等,后台回复“作者”即可查看具体要求。如果你文笔出色,对城市文化有独到见解,欢迎加入我们。
【上流瞎聊团】
加入上流君的专属粉丝群
添加上流君微信(ID:shang_liu666)
接头暗号:网络一线牵,珍惜这段缘
拉你入群!
点击图片,可查看以往的文章:
长按下图扫码
公号对话框输入“月老”或“丘比特”
送你一份小惊喜!
PS
动动手指戳下广告呗,上流君的鸡腿全靠大家啦!

戳左下角“阅读原文”,查看往期文章集纳↓
继续阅读
阅读原文