猪在广东话中是个亲切的称呼。
例如爱人叫「猪猪」;仔仔囡囡叫“猪仔”“猪囡”;可爱而顽皮的小朋友叫「衰猪」或「曳猪」;BB仔的臀部叫「小猪Pat Pat」...
而我,自小就有一个梦想,就是长大以后,先找一只老婆猪,然后搭一个温暖的小猪栏,再生他一打小猪,做个快乐的养猪人.
 一直以来,有意无意的,都会避开那些公主童话。不是怕小猪囡会染上公主病,而是觉得那些公主童话中的一些情节有些
例如在《美女与野兽》中,居住在那小村庄里的婶婶和婆婆看起来都蛮正常的,但那些跟 Belle 同龄的女性,好像都是不太正经的女子。 Belle 活泼好学固然讨人欢喜,但她似乎不太会尊重人家的私隐。主人家叫她不要进入的房间,她偏要偷偷潜入...

又或者《玻璃鞋》,那个晚上12点前要回家的提醒固然是不错,但因为脚掌生得小巧玲珑就得着幸福的逻辑,就叫人有点滴汗... Cinderella 的脸庞不也很标致吗? !但王子没有发出图片,就只叫人拿鞋给全国的女人穿。当然这正是穿玻璃鞋聪明之处,试想像那只鞋是布的或是皮的,给全国的女人穿一次,怎可能不变形?

不过最经典的还是《小美人鱼》。才刚满15岁且视力非常良好的小美人鱼 Ariel,第一次获准游上水面,老远看见一艘船上的一个男人的外形就已情窦全开。为求与他朝夕共对,就去找一些傍门左道的人帮手。搞到不单自己受坏人控制,还拖累了家人... 不过到最后,就是1年之后,Ariel 说要嫁给那男子,她爸爸的回答是"Yeah okay, you can marry him now. I'm over it"。作为一个爸爸,我有困难想像自己给16岁女儿这样的一个回应...

当然以上都是迪士尼版的桥段,但这些故事的原著其实更吓人。例如... 算了,还是不说比较好。总之那些公主童话的情节就是有点奇怪。只是在今时今日的小孩子的世界里,那些公主就像 Belle 一样,避也避不了。

前两天,小猪囡就拿了一本《白雪公主》要我读给她听。

「Oh, Magic Mirror on the wall, who is the fairest of them all?」我一边生动地演译著,一边心里想:“这个女人也许该见一见心理医生...”
读着,读着,扮过了白雪公主的声音,模仿过七个小矮人的动静,制造过吃了毒苹果后倒地的音响效果,终于到了故事的结局...

"就在七个小矮人伤心地围着那死了一般白雪公主的时候,丛林里不知怎么窜出了一个骑着白马,但没有待从的王子... 而且刚好又是一个医生。他凑近白雪公主的脸看了一会,断定她是食物中毒,于是给了她一点药。白雪公主醒后,仍觉有点不适。医生王子建议她到城里的医院详细检查一下。于是七个小矮人就陪着白雪公主,跟着那医生王子入城看病。The End。"
小猪囡笑笑口的说:"病要看医生,要吃药,要打针。"

“对... 就是这样啦...”
延伸阅读(可点击以下蓝字)
  • 列市女生步行上学 校门外遭变态惊吓


关于我们
汉加风平台聚焦于加国政治、财经资讯、社区动态、草根创业。致力揭示事件背后的深度、温度;传递正义、担当;体现社会责任。旗下品牌栏目:《加拿大骗子曝光台》揭露各类大小骗子、骗术;《汉加风系列》为时事评论;《闲闲聊时事》为一周新闻综述;《加国职场》关注留学生就业;《汉加财经》为北美和中国每日财经简讯及《温哥华创业故事》系列、《加国养老》专题。
新闻线索:[email protected]
继续阅读
阅读原文