廖彩杏书单一本本地解析,每次都能收到大家的留言,问什么时候组团。丹妈也是等到心焦,原版书到货什么实在是太让人崩溃了!接下来几周我会陆续组团廖书单里的套装书,比如苏斯博士,I am Library系列,如果你给老鼠吃饼干等,先把有库存的套装组团了,经典的单本绘本,目前是推迟到4月中旬啊,只能是让大家再等等啊。
另外,分享过的廖彩杏绘本解析,我这几天会把一起整理出来,这样方便大家查阅。
绘本大师 艾瑞.卡尔,才华横溢,他在作品我在公号上介绍过很多次了,比如:
风靡全球的The Very Hungry Caterpillar(《好饿的毛毛虫》)
比如英语启蒙必备的Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? (《棕色的熊,棕色的熊,你在看什么?》)
看看下图中你家有多少本他的书呢?
今天丹妈来介绍他的另一本非常感性又有温度的绘本: Papa, Please Get the Moon for Me(<<爸爸,请给我月亮>>),它也是廖彩杏书单第26周的书。
艾瑞.卡尔的绘本,故事风格多变,各个年龄段的小朋友都能找到适合自己的绘本。
而且他的绘画风格也非常好辨认,喜欢用各种大块儿的色彩,来突出故事角色的特点。
比如 Brown Bear, Brown Bear, What Do You See
每一幅插画,都像是拼贴上去的,廖彩杏给这种画风叫做“别致的拼贴风”。这本也不例外。
今天分享的这本绘本<<爸爸,请给我月亮>>相信每个孩子都会被这个绘本的题目吸引,当初我也是看到书名,立刻就想翻来看看,这一看就欲罢不能。
这本书的内容,就是讲的一个爸爸怎样在女儿的请求下,拿到月亮的故事。
爸爸是那么宽容和爱意,几乎浸润在了每一幅画中,书中还采用了折页的方法,让孩子们在阅读时能体会到无所不在的惊喜,还有空间的体验。
是不是非常吸引人?
语言:以简单的叙述和对话为主,着重描述了月亮的变化,比如:smaller, and smaller.(越来越小)  grew and grew.(长大, 长大。)
●   ●   ●  
听听音频
●   ●   ●  
看看视频

封面就是一个大大的圆圆的月亮,仔细看去,隐约还能发现月亮的一双眼睛和嘴巴呢。一架淡黄色的梯子搭在月亮上,给了孩子们无限的想象空间
可以和孩子聊一聊封面,先猜一猜,这是谁架的梯子?观察一下月亮表面的细节。
●   ●   ●  
绘本解析
Before Monica went to bed she looked out of her window and saw the moon.
The moon looked so near "I wish I could play with the moon" thought Monica, and reached for it.
小茉莉正要去睡觉,往窗外一看,看到了月亮。月亮看起来好近。小茉莉心想:能跟月亮玩一玩该多好!就伸手去抓月亮。
丹妈解析:夜凉如水,深蓝浅蓝相间的天空,银白的月亮,黄色的星星,红色的房屋,窗户上映出的人影,屋外绿色的草地,散步的小猫,构成了一幅静谧又温馨的画面。
But no mater how much she stretched, she could not touch the moon.
"Papa," said Monica to her father, " Please get the moon for me."
但是不管她把胳膊伸得多长,就是抓不到月亮。小茉莉对爸爸说:“爸爸,请你把月亮拿下来给我。”
丹妈解析:爸爸把女儿安置在肩头,背影坚定挺拔,搭配女儿的麻花辫,是不是很美?
插画的主色调运用了深浅不一的冷色调:墨蓝,深蓝,蓝色,浅蓝,深绿,浅绿。搭配暖暖的红房子,黄色的灯光,父女两个暖色的衣服和头发,色彩明晰,让我们身临其境哦。
家长们可以带孩子观察,两个窗户,为什么一个是黄颜色的,一个是银灰色呢?烟囱里为什么在冒烟呢?
接着翻开下一页,就是这样子折叠着的,这就是本书的另一个特色啦,后面还有折页哦,按照箭头的方向打开:
Papa get a very long ladder.
爸爸找来一架好长好长的梯子。(用四页纸都画不下的梯子)
丹妈解析:打开之后,就是上面的样子啦。好长好长的梯子,真是太长了,四页纸都放不下呢,爸爸扛着梯子坚定得走着,看起来小了好多。
可以这样和孩子互动:
What was Papa doing?(爸爸在做什么?)
He was carrying a long, long ladder.(他正在扛着一架很长很长的梯子。)
Papa was so strong!(爸爸真强壮!)
How long was the ladder do you think?(你觉得梯子有多长?)
As long as a river? As long as a road?(像一条河那么长?像一条路那么长?家长们这里可以和孩子一起想象哦,答案不拘泥的。)
He carried the very ladder towards a very high mountain.
他把好长好长的梯子,抬到好高好高的高山前面。
丹妈解析:长长的梯子,高高的高山,满天的星辰,映衬着爸爸小小的侧脸,坚毅的表情,爸爸难道成竹在胸?
整个画面辽阔深远,爸爸的样子虽小,却给人踏实,并且势在必得的感觉。
可以这样和孩子互动:
How many stars in the sky?(天空中有多少星星?)
11.(11个。)
What color of the star?(星星是什么颜色的?)
Yellow.(黄色。)
翻页之后,有一个折页哦,这次是往上翻:
Then Papa put the very long ladder on top of the very high mountain.
爸爸又把好长好长的梯子,架到好高好高的高山顶上。
丹妈解析:这一页打开真是太震撼了。长长的梯子看不到尽头,爸爸登上高山,又爬上梯子,一步一步往上爬。空旷的天空中,只有在爬梯子的爸爸。
作者利用折页,让孩子们在阅读中体会长长的,高高的这样的空间感。
Up and up and up he climbed.
他往上爬呀爬呀爬呀。
丹妈解析:爸爸终于爬到了月亮跟前,巨大的月亮更显得爸爸的微小,接下来会怎么样呢?
看到这里,我们会不自觉得跟着各个插画想像,不由自主得往下翻看,孩子们也许更加着急哦,一个劲儿得说:快往下看,快翻书!
那下页再打开之前是这样的哦,又是折页,还好多褶子呢,丹妈为了拍下下面更加完美的图片,把书都快压裂了……
Finally, papa got to the moon.
"My daughter Monica would like to play with you" said papa," but you are much to big. "
最后,爸爸爬上了月亮。对月亮说:“我女儿小茉莉想跟你玩,可是你太大了。”
"Every night I get a little smaller," said the moon. "When I am just the right size you can take me with you."
月亮说:“我每天晚上都会变小一点,等我变得合你的心意,你就可以把我带走了。”
丹妈解析:整页就只有大大的月亮,因为本来是折叠的,所以,通过孩子们的小手亲自打开,大大的月亮,散发着光晕,一下子冲进孩子的眼帘,他们都会兴奋得叫出来!哇!
月亮这么大,爸爸怎么带走呢?
爸爸礼貌地和月亮对话,说出了事情的来龙去脉,月亮告诉爸爸自己会变小,变得合适时就可以带走他了。
看到这里,我们才恍然大悟,哦~原来,月亮还会魔法啊!
爸爸的做法也值得借鉴哦,他并没有一上来就去动月亮,而是礼貌得询问。可见,爸爸为女儿摘月亮,可不是简单的拿了就走。不是自己的东西,要先经过主人的同意,才能使用哦。
可以这样和孩子互动:
Look! How huge the moon was!(看,月亮好大啊!)
How small Papa was!(爸爸真小!)
Can you find Papa?(能找到爸爸吗?)
He was on the ladder.(他在梯子上。)
Can you find the mouth, eyes and nose of the moon?(你能找到月亮的嘴巴,眼睛,鼻子吗?)
And, indeed, the moon get smaller and smaller and smaller.
月亮真的越变越小,越变越小,越变越小……
丹妈解析:月亮的变化在插画中非常拟人化,从这里开始,月亮的阴晴圆缺就开始纳入故事之中,不但让孩子们领略了大自然中月亮的变化规律,也从中体会到了爸爸的慈爱.
插图配的文字也很有趣,两个月亮,英文就印在两个月亮的身上,当我们指着英文读出 got smaller and smaller...........and smaller   这两句时,正好手指会落在越变越小的月亮上面。
孩子们通过这样的指读,根本不需要中文解释,就能完全理解它的含义啦。
When the moon was just the right size, papa took it.
月亮变得大小正合适的时候,爸爸就把他带走了。
丹妈解析:又是一个折页,是向下折的,打开之后,就是下图:
Down and down and down he climbed.
爸爸不停地往下爬,往下爬。
丹妈解析:语言和插画正好和前面爸爸上梯子时是相反的,相同的句式,类似的图案,只有方向不同,孩子们很快就会联想到之前的up, and up...
语言和插画的对称性,让孩子们看到类似的情节,会非常好奇,也会更容易吸收啦!
可以这样和孩子互动:
Where was the moon?(月亮在哪里?)
Who took the moon?(谁拿走了月亮?)
Papa took the moon.(爸爸拿走了月亮。)
How many stars were on the picture?(图中有多少颗星星?)
14.(14颗。)
Do you think Papa was amazing?(你觉得爸爸神奇吗?)
"Here," said papa to Monica, " I have the moon for you."
Monica jumped and danced with the moon.
爸爸对小茉莉说:“拿着,我帮你把月亮拿下来了。”小茉莉拿着月亮,一蹦一蹦地跳起舞来。
She hugged the moon and threw it into the air.
But the moon kept getting smaller and smaller and smaller, and finally it disappeared altogether.
她搂着月亮,又把月亮扔向空中。可是月亮不停地在变小,越变越小,越变越小,后来,就整个儿不见了。
丹妈解析:这两页并没有用图画书中蓝色的背景,只是空白着背景,将小女孩儿和月亮玩耍的样子像拍照片一样画了7个。
贴布风格的人物形象,有没有像看皮影戏的感觉?
家长们也可以引导小朋友们注意月亮的大小哦,是不是变得越来越小了呢?
爸爸拿到月亮之后,用了很简单的一句话:Here, I have the moon for you. 虽然是很简单的一句话,可是却让我眼睛有些湿润。正因为太简单了,爸爸透露出那么理所应当的口气,好像之前的辛苦不值一提,就好像说Here, I have a ball for you 这么简单。
简单平淡的一句话,传递了多么深沉的父爱啊。
Then, one night, Monica saw a thin sliver of the moon reappear.
有一天晚上,小茉莉又看到了薄薄的一小片月亮。
丹妈解析:夜凉如水的画面又一次出现了,同样的红房子,同样的窗口剪影,月亮是薄薄的一小片挂在天空。也就是我们所说的“新月”。
仔细观察插图,小猫呢?爸爸拿着一个小碗是不是要喂猫呢?听到爸爸叫猫咪吃饭的声音了吗?
Each night the moon grew
每天晚上,月亮就变大一点。
丹妈解析:小女孩儿已经进入梦乡,一楼窗口也不见了爸爸的影子,应该是入睡了吧?小猫咪酷酷地蹲在窗台上,是要归家吗?
注意观察哦,小屋子的烟囱还有烟吗?之前出现的插图中,是不是烟囱都在冒烟呢?
一本好书,所有的细节是不是都叫人拍案叫绝?
and grew and grew.
他越变越大,越变越大……
丹妈解析:和前面月亮越变越小相呼应,就像镜子一样,孩子们读到这里,也完全能够理解它的含义了。
丹妈解析:一轮满月出现在最后,和中间折叠的满月遥相呼应,淡淡的光晕从月亮上散出。似乎是告诉我们:不论你看得到我,还是看不到我,我会一直这样变化下去,亘古不变。
可以这样和孩子互动:
Wow! This is a full moon! (哇! 这是满月啊!)
It is so pretty!(他太漂亮了。)
Would it be smaller again?(他又会越变越小吗?)
●   ●   ●  
绘本延伸
1、动动手,做一做,画一画
和孩子一起做手工吧,将爸爸登在梯子上去摘月亮的瞬间做出来,那个画面太美了。
准备一张比较结实厚实的纸,用不织布也可以哦,小朋友可以在上面画上月亮啊,白云啊,星星啊,找来不用的小木棍,比如冰棒棍,火柴也可以,或者将硬纸箱剪成条,这些东西搭成一架梯子,再用彩泥把爸爸捏出来,放在梯子上,就是一幅爸爸摘月亮图啦。
下面是网友的一些创意,给大家参考哦,大家还有什么好的想法,快快行动吧。
2、绘本将爸爸为女儿摘月亮这个温暖人心的故事和月亮阴晴圆缺的自然变化结合在一起,那我们就一起带孩子了解一下月亮的变化吧。
带孩子观察月亮的阴晴变化:
剪出月亮阴晴的变化:
用橡皮泥捏出月亮的各种样子:
下面一个,用奥利奥做出月亮变化示意图:
-  End - 
后台回复见面礼,丹妈免费送你一本育儿秘笈
继续阅读
阅读原文