上周加里·奥德曼Gary Oldman凭借《至暗时刻》Darkest Hour拿下金球奖影帝,不少人对他的评价是:当他开口的那一刻,奥德曼消失了,丘吉尔重生了。


事实上,他扮演过不少深入人心的角色,如《哈利波特》里的小天狼星,
英大在看过电影无数遍后,才反应过来他就是《这个杀手不太冷》里的变态警察,
毕竟当年恨他恨得咬牙切齿,但狗爹的死又赚尽眼泪……

《这个杀手不太冷》里杀手和小女孩之间的温情片段感人至深, 而加里·奥德曼(Gary Oldman)的反派形象亦是经典。 

来看看他在影片中的一段台词:


Léon
《这个杀手不太冷》
I love these calm little moments before the storm.

我喜欢暴风前那片刻的宁静。

It reminds me of Beethoven.

这让我想起贝多芬。

Can you hear it?

你听见了吗?

It’s like when you put your head to the grass, you can hear it growing...

就像伏在草丛里... 你能听见小草在生长

You can hear the insects.

和昆虫的爬行声...
Do you like Beethoven?
你喜欢贝多芬吗?

I’m gonna play you some.

我来为你演奏。

We said noon. I’ve got one minute past.

我们说好是中午的。 已经过了一分钟。

You don’t like Beethoven.

你不喜欢贝多芬。


You don’t know what you’re missing.

你就错过了很多东西。

Overtures like that get my juices flowing. So powerful.

序曲能令人热血沸腾。 它是如此铿锵有力。


But after his openings, to be honest, he does tend to get a little fucking boring.

但序曲过后, 说真的, 实在他妈的有点闷。

That’s why I stopped!

所以我停下了!
这是变态警察磕药之后、大开杀戒时所发表的一通话。 

他举着长枪, 幻想自己是在演奏贝多芬,将枪杀演绎成一种艺术。
词汇:
Overture:n. 序曲, 前奏曲; 序幕;  v. 为…奏前奏曲(或序曲)

Flow: vi. 流动, 涌流, 川流不息, 泛滥; n. 气流; 水流; 流畅; 流量

Opening: n. 开局, 开场, 开幕

to be honest: 说实在的, 老实说

tend to: 趋于; 有…的倾向
他的话以“I love”开头, 与其残酷的杀戮行为对比, 极具讽刺效果,他热爱音乐,偏偏杀人如麻,甚至以此做伴奏。
第一句话里的“little”用得甚妙。 含义为小, 与storm形成强烈对比,如此可爱的词之后到来的是血腥和杀戮。
  “little”在后文再次出现:“a little fucking boring”。 同样, 萌感十足的“little”对阵粗俗俚语“fucking”, 效果奇特。
贝多芬的序曲慷慨激昂, 而这段独白也是激情澎湃。 
技法主要是重复:重复的语句中夹着情感的升级。 
“It’s like when you put your head to the grass, you can hear it growing... You can hear the insects.” 这是以when引导的时间状语从句,说话者架构一个情景, 然后将听者安置到他所幻想的地方。
“you can”的重复, 表面是听者可能享受到的听觉盛宴, 其实体现了大反派的主体意识和全局掌控。
“You don’t like Beethoven. You don’t know what you’re missing.”其中“You don’t”的重复则反映了说话者的臆想、 主观判断甚至是批判。 

优秀的笔者在架构人物形象时, 无一不字字斟酌。 

海明威提出“冰山理论”,而文字也好比冰山, 分表面一角, 和水下体系 有时甚至是以对比、 反讽的形式出现, 其效果加倍。
他热衷于掌控一切的性情和嗜血的爱好在阴森森如冰山一角般浮出水面。

《这个杀手不太冷》至今仍被人时时提起,长久不衰,除了演员精彩的演技,还有故事和细节的处理。
没有一个角色是绝对的黑与白,他们是复杂且立体的。能从这样带着杀戮的电影中感受到温情和感动,是一种奇异的体验。
当孤独与孤独相遇,唯有爱和理解能容纳彼此。
编辑:然少
继续阅读
阅读原文