10秒读完全文:
1. 学习语言遇到的“洋腔洋调”
2. 理解差异对我们造成的影响
3. 儿童多语言的发展趋势
1分钟听完全文:
阅读时间5分钟  
(『对不起,我的中文不好』歌词节选,是一首很适合初级者学中文的歌,大家可以在文末查看这个MV)
你是否也有过这种时候?
对一个单词还没有熟练掌握,遇上要用的时候,突然发生混淆,有时满脑子可能都在想要用哪一个。
这时候,你的思维活跃起来,开始天马行空的想象,然而你很有可能还是确定不了要用哪一个。
(别急,一会儿你就明白了!)
遇见这种情况,一般我有两个解决办法:
1. 回去认真背单词。这个办法说着容易做着难。
2. 直面问题。如图中的红衣男孩,尝试过后,如果还是不确定,那就放弃吧,毕竟…脑补的后果很有风险…… 
语言,现在已经成为了一个完整的专业,实在是它可以用来描述的领域太广,不得不把它单独设立出来好好研究。语言可以描述音乐、描述体育、描述等等诸如此类,不同学家在不同领域都有过研究。
达尔文说;“语言之所以特殊是由于总有某种倾向、能力或本能,使语言与其他例子不同——语言是天生的” 那么,这种倾向、本能随着主观色彩是否会有不同的理解呢?
简单点说,如果给你两个同词语构成的不同句子的话,你会很容易区分两个句子的差别,尽管你可能说不清楚你的理解。
例如 “想吃猪” “猪想吃” 这两句话差别很大,但当我们听到这两句话时,都会分辨其中含义,对吧?

但是,同语音的情况下构成的句子让你去区分就要难很多。
难很多,这又是怎么理解的呢?很多音读起来很像,但是用错了就会四不像,不信就以中文为例,看看下列情况,你也有过这么尴尬的经历吗?
汉字 和 汉子搞错
我昨天新认识了一个汉字。
我昨天新认识了一个汉子。
女生用错这个词,分分钟要搞事情啊……
五十 和 午时搞错
我五十在楼下等你。
我午时在楼下等你。
约会弄错时间,分分钟闹分手的节奏啊……
英文版本:
angelangle 搞错
You are my angel.(你是我的天使)
You are my angle.(你是我的角度)
只有数学家能想出来这么浪漫的告白吧……
dessertdesert 搞错
Would you like a dessert?
(你想来一份甜点吗)
Would you like a desert?
(你想来一份沙漠吗)
啊?是哪个多金的塘主为你承包了整个沙漠……
这还是好的情况,下面这个就有点可怕了:
在电影 Let Him Have It 中有一个经典案例,两个兄弟,其中一个有智力障碍,另一个智力正常,他们在抢劫商店的时候,被警察当场抓获,其中一个兄弟用枪指着警察,警察要求智力正常的兄弟告诉有智力障碍的兄弟把枪放下,实际上他说的是“把枪给他”(Let him have it) ,结果那个兄弟直接“给他一枪”(Let him have it),开枪的明显是个杀人犯,但大喊“Let him have it”的兄弟呢?
通常来说,当你听到一个句子时,你会通过心理活动来组织语言
由此可见,初学者不到万不得已还是不要脑补的好… 万一搞错,剧情反转可是分分钟的事儿呀~
对许多教师来说,也有诸如此类的困惑,因为这都是学生经常会犯的错误。儿童在听不清单词时,会自主填入其中间隔,通过停顿来判断。例如听到教师在说“么 诶 诶~国”(美国)时,会自动确认那个词是什么,可能会根据自己记忆,提取出“妹”,而说成“妹国”,而习惯用这种方式倾听句子。
儿童固有思维导致不加以判断就自动提取信息,语言理解实际上说明了语言加工和意识各个方面,
通常来说,听到一个句子,你会通过心理活动来进行判断。
因此,自上而下加工是很重要的。对儿童来说,进行文章付注就是个好方法。
通过对上下文加工,儿童就会知道,而不是某一种惯例去听,例如我们讲的是各个国家还是某部著作的地点,会往好的方向影响我们的理解,从而达到让学生在特定语境下听到就能辨认出是“美国”,起到拨云见雾的作用。
(分享给大家两个不冷的冷知识)
1. 除了语音之外,我们在学习另一种语言时,各语言相互冲突吗?
答案:耶鲁大学心理学教授Paul Bloom表示儿童和成人一样,非常擅长根据声音和韵律系统来区分语言,所以他们一般不会将语言混淆,从我们已知的情况看,学习多种语言对我们没有任何负面影响。
2. 同时学习多门语言会降低学习效率吗?
肯定的答案似乎是情理的,因为内心资源是有限的。如果我们仅学习英语,我会将所有的资源用在学习英语上,但是如果我们学习英语和汉语,必须得把两种资源分开,因此预期学习每门语言的效率会降低。
李小喵念教师资格证的时候,教授就讲过这么个例子:如果每个小孩一个月可以习得6个词汇,只学一种,例如英语,那么就会习得6个单词,如果学习两种,比如英文和中文,那么就会各习得3个单词,如果学习三种,比如英文、中文和西班牙语,那么就会各习得2个单词。习得的词汇总数不变,但随着学习的语言越多,每种语言的发展也会减弱。
另一种看法是,相对于只学习一门语言的孩子来说,学习多门语言的孩子并未表现明显的弱势。换句话说,一个学习英语的小孩和一个学习英语和汉语的小孩,在达到英语学习阶段的时间是相同的,对英语没有影响他们学习了不止一个语言,也是世界的一个整体趋势。
对于这些差异的理解,很大程度上,仍是空白……
如果你对以上话题很感兴趣,想要用余生来研究这类话题,那么,我建议你可以考虑做一个语言学家:)
只要你愿意交流就能学会语言,学习语言需要社会个体有能力去理解和应付。保持谦虚与乐观,将会有更多事情等着你去发掘~

(对不起,我的中文不好的MV,很适合初学者学中文的音乐~听听歪果仁的中文吧^_^)
【福利】分享给大家关于论辩与思考的名著,可以结合语言学来看。关注微信公众号美国教育漫谈(USA_edu),在微信对话框里回复心理学即可查看~(不是回复在留言里)
【预告】明天我们将会推送在不同国家教课时所遇到的那些文化冲突!N多段子,敬请关注~
【互动】你在教学中遇见过哪些有趣问题,另外你觉得学生间存在理解差异吗?欢迎各位读者在评论下方与我们分享~
Reference/参考资料:Introduction to Psychology (Yale) 耶鲁大学公开课:心理学导论
更多干货
↓不想让自己的学生犯这些错误?点击阅读原文参加《如何成为高效能教师》(First Days of School)读书会+在线课
继续阅读
阅读原文