加西周末(ID:westcanadaweekly)
英国最近有名男子撞了大运,这位幸运儿从家里收拾出来了一箱布满尘土的中国瓷器,交给了拍卖行,本来以为这些瓷器不过是些旧货,顶多买个30英镑。
可让人没想到的是,经过专家鉴定,这些瓷器有些来自中国明代和清代,最后竟拍出了11.2万英镑(近100万元人民币)的天价
这些瓷器的主人是一位67岁的退休计算机工程师,他的母亲在去年去世后,他把母亲家里陈列了40年的碗和盘子都收集了起来。
这些瓷器在家里默默无闻了这么多年,瓷器的主人以为这不过是一些普通的摆设罢了,因此曾考虑把它们捐给一家慈善商店
但这些瓷器看着挺精美,而且毕竟在家里这么多年了,因此瓷器主人把它们拿到了当地的汉森拍卖行,打算买个三五十英镑。
汉森
然而没想到,这些瓷器的来头可不简单,据拍卖行老板查尔斯·汉森(Charles Hanson)介绍,这些瓷器立刻在拍卖行中引发了一场“腥风血雨”
这些藏品在拍卖行中引发了一场竞价战,有一部分的藏品最终的售价甚至达到了估价的13倍!
其中最引人注目的拍品,是一套明代的青花龙纹盘,一套共四件,上面还有万历皇帝(1573-1620年在位)的六字印,这套盘子一开始的估价仅6,000英镑,但最终以63,000英镑(约54万元人民币)的价格售出。
算上佣金后,买家一共为这套盘子支付了81,900英镑(约70万元人民币)。
还有一个19世纪早期的清代御窑碗,以14,500英镑(约12.5万元人民币)的价格售出,还有一个粉色的清代御窑碗,以8800英镑(约7.5万元人民币)的价格售出。
汉森表示,加上买家佣金后,这三件拍品的总价为112,190英镑(约96.5万元人民币)
至于这些盘子是从哪里来的,据卖家说,他的母亲在多年之前曾帮助了一位劳斯莱斯的工程师小伙,这位小伙为了感谢她,将这些古董送给了他的母亲。
这位小伙估计也没想到,多年之后,这些瓷器能变得这么值钱。
瓷器的主人表示,他的妈妈喜欢把这些盘子挂在墙上,他和家人们都在这些盘子的包围下长大,就这么挂了三四十年,所有人都不知道它们这么值钱。
瓷器的主人说:“我原以为它们可能可以卖点钱,但没想到它们会值这么多钱。”
“我把它们带到汉森拍卖行进行估价,并委托它们进行拍卖,估计能赚到个30至50英镑左右。但后来我接到汉森的电话,说盒子里的一些中国陶瓷非常值钱。”
当汉森告诉瓷器主人他们计划以4000-6000英镑的价格将这些瓷器进行拍卖时,瓷器的主人对此已经非常满意了,但拍卖现场的情况简直让他乐开了花。
瓷器的主人在线上看了拍卖会的直播,看到价格一直在飙升,他忍不住高兴地大喊大叫,他的姐姐在澳大利亚也看了这场直播,同样完全不敢相信现场发生的情况……
目前,瓷器的卖家表示,卖瓷器的收入他将和他的兄弟姐妹们平分,拿到钱后,他将会和妻子出去度过一个特别的假期。
这位卖家心里一定乐疯啦!

好文推荐
图片及信息来源非注明原创均来自网络,如有侵权请联络留言,会立即删除。
声明:本公众号发布的文章和图片等出于为公众传播有益信息为目的,不意味着赞同其观点或证实其内容的完全真实性,不对其科学性、严肃性等作任何形式的保证。其他媒体、网络或个人非获授权不可使用本公众号的内容,违者需自负版权等法律责任。本公众号不对文中出现的所有第三方广告,以及发布的所有广告负有任何责任。
Sources of pictures and information: All non-watermarked or specified are from the Internet
Disclaimer: The articles and pictures published on this official account are for the purpose of disseminating beneficial information to the public, and do not mean agreeing with their views or confirming the complete authenticity of their content, and do not make any guarantees about their scientificity and seriousness. Other media, networks or individuals are not allowed to use the content of this official account without authorisation, and those who violate it shall bear legal responsibilities such as copyright. This official account is not responsible for all third-party advertisements appearing in the article, as well as all advertisements published.

继续阅读
阅读原文