侃哥第
2140次原创
不知道大家最爱吃KFC 的什么食物?
我最爱吃“上校鸡块”,英文是colonel nuggets。(现在改名为“黄金鸡块”了,不过这不重要
colonel 来自KFC 创始人“桑德斯上校”colonel Sanders;nuggets 表示“鸡块”。
那么问题来了:
第一个问题:为啥“上校”这个词的发音是 /ˈkɜːrnl/?中间明明是 l 不是 r。
第二个问题:为啥“鸡块”不叫 chicken cubes,而是 nuggets?
关注侃哥,带你刨根问底学英语。
首先说说 colonel,该词的拼写源自意大利语中的 colonnello,表示“纵队指挥官”。
这个词最早是由法国人引进到法语的,为了便于本国人拼读,用“r”替代了“l”,写作 coronnel,读作/‘kɔʁɔnɛl/。(法语中,字母 r 的发音为ʁ,发音近似于中文的“喝”,比如 merci。)
后来英国人把这个法语词也引入到了英语中,写作 coronel,发音上延续法语读音/‘kɔʁɔnɛl/。
再后来,英国人从意大利语中得知了这个词原来的写法 colonnello,为了表示对原词的尊重,把 coronel 的“r”改写成为了原词中的“l”,这才有了英文中的 colonel,但发音依然是 /‘kɔʁɔnɛl/,但对英国人来说 /ʁ/ 不太好念,念快时,随性将它省去,就变成了/‘kɔɔnɛl/,但念着还是有点奇怪,于是进一步修正,最终演变成发音很舒服的/‘kɜːnəl/,在美音中甚至把当时/ɹ/音摆正为卷舌音/r/,于是就成为了 /’kɜːrnəl/。
所以,一个词的演变既跟历史原因有关,也有跟便于发音有关。
如果你喜欢这种词源故事,向大家推荐一本书《这个词是怎么来的,英语单词起源趣谈》,里边整理了近2000个词的由来,包括刚才讲到的 colonel 一词:
这本书让你在有趣的故事里记单词,记得牢不说还能了解西方文化,是一本不可多得的好书。
至于为啥 KFC 的鸡块叫 nuggets 其实很好理解。这是我去新加坡环球影城拍到的照片:
我了解到,“nugget”的原义是“天然金块”,而“鸡块”无论从形状还是色泽,是不是和“金块”很像?
最后再科普一个知识点,你注意过麦当劳里麦乐鸡有四种形状吗,不是随机的哦!
其实每个鸡块都有自己的名字,英文都是以“b”打头的:
Bell(钟形);Boot(靴子形);Bone(骨头形);Ball(球形)据说 boot 要留着最后吃,因为尖的那块是用来刮酱的。
本期内容学到了点赞告诉我?另外,你是麦记粉和 K 记粉,评论区告诉我。
侃哥外刊精讲·第18季
第20课预约
↓↓

【超值福利】
想提高口语和交际能力
想要学会最地道的表达?
想要一次玩转俚语?
课本上不会教你的地道俚语都在这里!
美语宝典:
配套图文音频解析例句侃哥精心整理打磨
轻松学会地道俚语 英语学习之路游刃有余
【0元抢位 先到先得】
✔️美语宝典课程
扫码免费领
👇👇👇
200节趣味俚语课程
详细音频讲解分析
趣味插图助记
例句解析
实战对话
额外收获单词讲解
继续阅读
阅读原文