魁省在法语这件事儿上,真的就是纯纯“毒唯”一个,OQLF法语办公室管天管地,一个不小心就收到警告信!
这不这两天,又双叒叕有一家大公司在魁省因为法语问题被调查了。
根据Le Journal de Montreal发布的报道,魁省法语办公室OQLF确认,他们已经对RONA等公司展开调查,魁省政府也强烈谴责:这些公司的管理层对魁北克人公然缺乏尊重!
魁省法语部长Jean-François Roberge在发言中表示,“这样的情况令人遗憾……”
所以,这到底是怎么个事儿呢?怎么就上升到缺乏尊重了?
原来在上周六,一家本地媒体皮普,加拿大RONA、Réno-Dépôt和 Lowe's企业的管理层最近开始强制使用一款名叫CommerceHub的数字平台,而这款平台只有英语或者西班牙语,没有法语版本。
所有希望在这几家商店上架销售产品的供应商、制造商,现在都被要求必须使用这个新平台,而不是原本的旧平台Syndigo。
这么一来,魁省可就坐不住了。
原本的Syndigo这个平台是英法双语的,现在换了个新平台,就没有法语这个选项了,魁省政府认为这完全就是在侵犯本省居民的合法权益!
Roberge在发言中表示,“最令人遗憾的是,原本的平台明明是有法语的。。。”
现任的RONA总裁兼首席执行官Andrew Iacobucci是从去年6月份开始刚刚上任的。
这位总裁拒绝回应魁省媒体质询,不过该公司相关通信部门随后回应称,“如果软件本身不存在法语版本,魁省法律并未要求公司强行使用法语。”
截至本周一,魁省法语办公室OQLF仍然在调查中,暂未确认RONA公司的行为是否违反魁省法律。
办公室发言人Chantal Bouchard表示,他们正在对RONA公司的操作流程进行核查,确认这种行为是否遵循法语法案的要求。
尽管目前无法确认这种操作的合法性,但魁省法语部长指出,RONA公司该行为的最大问题,是对魁省人的不尊重,也是对本地居民使用法语进行商贸工作权利的不尊重。
“我们相信,在如今发达的翻译系统下,提供一个法语版本的软件平台并不困难。”
对于这件事儿,各位小伙伴们怎么评?
往期回顾
继续阅读
阅读原文