一番烧脑凑单后,却“购买失败”!多地消协提醒……
10月31日20:00
今年的“双11”大幕
正式拉开
很多人经历一翻烧脑凑单操作后
买到了符合心意的商品
但也有不少人非常”闹心“
昨晚
“付款失败”“退款”
冲上热搜!
不少网友遭遇
平台提示
“优惠信息变更,购买失败”
的情况
好不容易凑足满减
由于商品降价
全部崩盘
还有人表示
直接买比一起付
还便宜
多地发布“双11”消费提醒
记者注意到,今年“双11”前
多地消协和市场监管部门
发布相关文章
提醒商家和消费者
市场监管部门提醒经营者:
消协则提醒
消费者网购时要
货比三家、价比三家
警惕商家的“明降实涨”套路
不要轻易将真实姓名、身份证号码、
银行卡号和手机号码等
个人信息提供给他人
更不要随意泄露手机动态验证码
在收到商品时
尽量与快递人员一同验货再签收
确保商品包装完好、数量准确、
商品型号与商家宣传一致。
如何用英语说“超级便宜”?
It's a bargain.
这真便宜。
名词“bargain”的意思是 “便宜货”,通常指“物美价廉的商品”。
It's a steal.
这就像白送的一样便宜。
“Steal”在这里是名词,它是“bargain”的近义词,指“低价、廉价商品”。
It's cheap as chips.
这(像薯条一样)便宜极了。
英国人把薯条叫做“chips”。表达“cheap as chips”比喻一件商品的价钱和薯条一样“实惠”。
It's good value for money.
这真是物有所值。
搭配“good value”或“good value for money”表示一件商品价格合算,也就是指这件商品性价比很高。
It's a snip.
这真便宜呀!
英国人在口语会话中把“便宜货”称作“a snip”,这个词语暗指一件商品的价格比预想的便宜。
综合:中国青年报、BBC Learning English
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。