近年来
随着“80后”“90后”的孩子开始上学
家长们发现老师教的拼音读法
和自己当初学习的内容完全不一样了:
原先的拼音“o”读“窝”
现在却要读成“喔”
有的家长甚至怀疑
难道自己“上了个假学”?
还有“较真儿”的家长带着这个问题
直接找到了山东省教育厅
据央广网报道,9月27日,有人在山东省教育厅网站“留言咨询”栏目中,提出了自己的疑问:现在的小学生语文“a o e” 中间这个o为啥读“ao”?
9月28日,山东省教育厅内设机构——省语言文字工作委员会办公室对这个问题进行了回复:根据汉语拼音方案,单韵母o可以参考“喔”的发音。
The Shandong Provincial Language and Writing Work Committee Office recently responded to a netizen's inquiry on the pronunciation of the Pinyin "o" on the website of the Provincial Department of Education. 
They suggested that the single vowel "o" can be pronounced similarly to the sound of "喔" (ō) in Chinese.
▲山东省教育厅的答疑(央广网发 山东省教育厅网站截图)
回复中称,o,单韵母,是舌面后半高圆唇元音,发音部位和发音方法为:上下唇拢圆,舌头后缩,舌位半高。根据《汉语拼音方案》,单韵母o可以参考“喔”的发音。同时,回答者还提醒,喔是多音字,咨询者可以在通过百度搜索“喔”,点击第二个拼音“ō”听一下发音。
The response states that "o" as a single vowel is a high back rounded vowel in terms of tongue position and pronunciation method. To pronounce it, round your lips while retracting the back of your tongue, with the tongue positioned somewhat high. 
The pronunciation of the single vowel "o" can be likened to the sound of "喔" (ō). However, it's important to note that "喔" has multiple pronunciations, so those seeking clarification can search "喔" on Baidu and click on the second Pinyin "ō" to listen to the pronunciation.
针对此事,记者采访了山东师范大学语言学及应用语言学专业教授邵燕梅,她表示,根据《汉语拼音方案》的规定,“o”是单元音韵母,发音时舌头的位置和嘴唇的形状都不能发生变化。她介绍,“喔”在《现代汉语词典》中有两个音:一个是等同于“噢”,读“ō”,另一个是“形容公鸡叫的声音”,读“wō”,显然,作为“公鸡叫的声音”的“喔”是个复元音韵母(复韵母)“uo”,而不是单元音韵母(单韵母)“o”。
邵燕梅说,为什么有很多人认为《汉语拼音方案》中的“o”读音是“uo”呢?原因应该有两个:一个是《汉语拼音方案》中“o”标记的汉字是“喔”,这种情况就导致汉语拼音教学把“wō”(uo)音误认为是“o”;另一个原因则是在该种教学中长期以来所形成的“习非成是”。
对此“窝”了20年的“o”读错这件事
网友们纷纷评论:
你印象中小时候学的是什么版本?
厦门日报社微信矩阵
综合:自央广网、中国日报双语新闻、网友评论
继续阅读
阅读原文